テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ถ้าเธอไป/君が去ってしまったら  

Two

title[ถ้าเธอไป/ta toe pai]
artist[ตู่ ภพธร/Two Popetorn]
album[-]
year[2013]

ถ้าเธอจากฉันไปฉันก็คงต้องตาย
もしも君が 僕から離れていってしまったら 僕はきっと 死んでしまうだろう
เธอคือหัวใจหนึ่งเดียวที่ฉันนั้นมี
君は 僕にとって たったひとつの心臓そのもの
ไม่มีเธอฉันจะทำแต่งานเพื่อใคร
君がいなければ 僕はなんのために働くのというのだろう
หากเธอทิ้งไปฉันคงไม่เหลือความดี
君に見捨てられてしまったら 僕に幸せなど 残ってはいないはず

ขาดเธอตัวฉันจะทนอยู่ไปเพื่อใคร
君を失えば僕なんて 誰のために無理して生きていくというのだろう
เธอคือหัวใจหนึ่งเดียวที่ฉันนั้นมี
君は 僕にとって たったひとつの心臓そのもの
ไม่มีเธอฉันคงจะหมดแรงหายใจ
君がいなければ 僕は息をする力も失ってしまうだろう
อย่าเดินหนีไป หันมาได้ไหมคนดี
逃げていかないで 愛しい人 振り向いてほしいんだ

** โปรดเปิดใจให้กันอีกสักครั้ง
お願いだから もう一度 心を開いてほしいんだ
อย่าทำกับฉันเหมือนคนห่างไกลอย่างนี้
こんなふうに 僕のことを 他人みたいに扱わないで
โปรดอย่าทิ้งฉันเพียงลำพัง
お願いだから 僕をひとりにしないでほしいんだ
(โอ้ว เบบี้) กลับมารักกัน กลับมารักกัน
戻ってきて 愛情を取り戻したい
กลับมารักฉัน เหมือนเดิมได้ไหมคนดี
また君と付き合いたいんだ 昔のように 素敵な人

ขาดเธอชีวิตฉันคงหมดความหมายใด
君を失えば 僕の人生には なんの意味もなくなってしまうだろう
เธอคือหัวใจหนึ่งเดียวที่ฉันนั้นมี
君は 僕にとって たったひとつの心臓そのもの
คงทนไม่ไหวถ้าเธอจะไปคบใคร
きっと耐えられない 君がほかの人と 付き合うなんて
คงบดหัวใจฉันจนไม่เหลือชิ้นดี
僕の心臓は あとかたもなく 押しつぶされてしまうだろう

**

ถ้าไม่ได้รักเธอ ฉันจะไม่รักใคร
君を好きになれなければ 誰のことも好きにならない
เธอคือหัวใจหนึึ่งเดียวที่ฉันนั้นมี
君は 僕にとって たったひとつの心臓そのもの
(โปรดจำเอาไว้) หากมีวันไหนที่เธอเปลี่ยนแปลงหัวใจ
お願いだから 覚えておいて もしもいつか 君の気持ちが変わったら
จะมีฉันรอคอยเธออยู่ทุกนาที
いつでも君のことを待ち続けている僕がいると

จะนานแค่ไหนฉันก็จะไม่รักใคร
どんなに時が過ぎても 僕は 誰のことも好きにならない
กลับมารักกันเหมือนเดิมได้ไหมคนดี
また君と付き合いたいんだ 昔のように 素敵な人

スポンサーサイト

category: Two

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2088-4f65bd41
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。