テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

สองใจรวมกัน/ふたつの心を合わせて  

Rose

title[สองใจรวมกัน/song jai ruwam gun]
artist[เอก Season Five feat.โรส ศิรินทิพย์/Eak Season Five feat.Rose Sirintip]
album[Ost.ฟ้ากระจ่างดาว/Ost.Fa krajang daw]
year[2013]

(ญ) ใจเธออยู่ข้างซ้ายของเธอ
あなたの心臓は あなたの体の左側
ใจของฉันก็อยู่ข้างซ้ายเหมือนกัน
私の心臓も 同じように左側
แต่เมื่อฉันยืนใกล้เธอ
けれども 私があなたのそばに立つと
กลับมีหัวใจเธออยู่ข้างขวา
あなたの心臓が 私の右側に来る

(ช) ใจเราจะตรงกันเมื่อไหร่
僕らの心臓が いつか重なる
จะมีทางที่จะเป็นไปได้หรือเปล่า
そんなことは あるのだろうか
(ช,ญ) เป็นไปได้ถ้ามีเธอ อยู่ข้างหลังหันไปทางเดียวกัน
後ろにいるあなたが 同じ方向を向いてくれれば できる

* (ช,ญ) เมื่อความรักนี้เกิดปะทุ
この恋が 弾けるとき
ขึ้นในใจเราพร้อมพร้อมกัน
私たちの心は 同じになる
เมื่อใกล้ชิดเมื่อมีความคิดที่ตรงกัน
そばにいるとき 同じことを考えているとき
เมื่อความรักนั้นหลอมรวมจิตใจ
この恋が 心を溶かしだすとき

** (ช,ญ) เธออยู่ตรงข้ามฉัน
あなたが私の正面にいるとき
และมีฉันอยู่ตรงกันข้ามเมื่อใด
そして あなたの正面に私がいるときはいつも
ปล่อยให้ใจข้างขวาข้างซ้ายรวมกัน
右側の心臓も 左側の心臓も 一緒になって
เมื่อเรานั้นได้สวมกอดได้สมใจ
抱き合うことで 心が満たされる

(ญ) ใจเธออยู่ข้างขวาของฉัน
あなたの心臓は 私の右側
(ช) ใจของฉันก็อยู่ข้างขวาของเธอ
僕の心臓も あなたの右側
(ช,ญ) ความรักนี้ช่างยิ่งใหญ่
この恋は 果てしなく大きい
เมื่อมีสองใจมาอยู่รวมกัน
ふたつの心が 一緒にあるとき

*

**

**

กอดให้สมใจได้แนบชิดกัน โอบกอดเธอให้นาน…
心が満たされるように 隙間なく近づけるように 抱きしめて いつまでも包んでいて

スポンサーサイト

category: SeasonFive

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2082-6ca6ecad
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。