テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

มีไหมใครสักคน/そんな人はいるのだろうか  

Bird
title[มีไหมใครสักคน/mee mai krai sak kon]
artist[เบิร์ด ธงไชย/Bird Tongchai]
album[Ost.วันนี้ที่รอคอย/Ost. wan nee tee ro koy]
year[2013]

ชีวิตลิขิตมาเหมือนฟ้าแกล้งกัน
定められた人生 まるで神様のいたずら
ให้ฉันมีทุกอย่างเพื่ออะไร
僕に与えられたすべては いったいなんのためなんだろう
ถ้าวันนี้ต้องออกมาบนหนทางไกล
もしも今 どこまでも遠くへ行かなければならないとしても
ไม่เหลือใครสักคนอย่างนี้
今の僕には 誰も残っていない

* วันนี้ต้องปิดบังว่าฉันเป็นใคร
今は 自分が誰なのかを 隠している
จะไว้ใจสักคนก็กลัว
誰かを信用することが恐い
พายุและคลื่นลมที่โถมเข้าใส่
大嵐の中に 飛び込みもまれたら
จะรับมันอย่างไรไม่รู้
どうなってしまうのかなんて 分からない

** จะอยู่ที่ไหนหัวใจไม่เคยได้หลับ
どこにいても 今まで誰かに 心奪われたことなどない
ไม่เคยได้รับความอุ่นใจ
人のぬくもりを 受けたこともない
จะต้องทนอย่างนี้เนิ่นนานเท่าไหร่
いつまでもこうして こんな状況に耐えていかなければならないのか
มันถึงจะจบไปซะที
今すぐに 終わりにしてほしい

*** อยากรู้มีไหมใครสักคน
僕に 結ばれるべき相手など いるのだろうか 知りたい
ถ้าเขาได้รู้ถึงตัวตนแท้จริงของฉัน
もしもその人が 僕にとって本当に必要な人だと知ったら
และอยากจะรักด้วยหัวใจ
心から 愛したい
อยากรู้ต้องค้นต้องรอเท่าไหร่
いつまで探し いつまで待てばいいのだろうか 知りたい
และมันจะมีอยู่จริงไหมใครคนนั้นและวันนี้ที่รอคอย…
本当に そんな人はいるのだろうか そして 今日は待ち望んだ日なのか

*

**

***

***

วันนี้ที่รอคอย…
待ち望んだ今日この日に

スポンサーサイト

category: Bird

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2073-89b96d70
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。