テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

พูดไม่ค่อยถูก/上手に言えないけど  

ABNOMAL
title[พูดไม่ค่อยถูก/pood mai koi took]
artist[ABnormal]
album[-]
year[2013]

ฉันก็ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่
どれくらいかかるのかなんて 自分でも分からない
และก็ไม่รู้มาไกลแค่ไหน
どれくらい遠くまで来たかなんて 自分でも分からない
บนทางที่เราสองคนเดินผ่านไป
ふたりで乗り越えてきた道のり

* รู้แค่ว่า ฉันนั้นไม่เคยบอก
分かっているのはただ 今まで言えずにいたということ
รู้แค่ว่า ฉันนั้นไม่เคยหลอก
分かっているのはただ 決していいかげんな気持ちではないということ 
ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก
もしもその気持ちを口にするとしたら
ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน
どんな場面で言えばいいのか 分からないんだ

** ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี
何年付き合っていけるかなんて分からないけれど
ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่
たくさんのよい思い出が出来るはずだから
ถึงจะควรพูดมันออกไป คำสั้นสั้นคำเดียวนี้
短いたった一言を 言うべき時が来るまで
ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม
君が待っていてくれるかどうかなんて分からなくて
หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
こうしてそのまま成り行きに任せているけれど
แต่คิดดูอีกทีเก็บไว้ก็ไม่ดี
思っているばかりで 言わずにいるのは 良くないと思うから

*** อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
ちゃんと伝わらないかもしれない うまく言葉にならないかもしれないけれど
แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
君に 隠していた気持ちを伝えるよ
ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
心ののなかに 閉じ込めておいたすべてのこと
สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
心の奥深くで思っていたこと
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
全部まとめて たった一言の意味を持つ
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง รออยู่ไหม
今 君に伝えるよ 僕のことを 待っていてくれる?

*

**

***

**

อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
ちゃんと伝わらないかもしれない うまく言葉にならないかもしれないけれど
แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
君に 隠していた気持ちを伝えるよ
ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
心ののなかに 閉じ込めておいたすべてのこと
สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
心の奥深くで思っていたこと
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
全部まとめて たった一言の意味を持つ
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง คำว่ารักเธอ คำว่ารักเธอ
今 君に伝えるよ 君を愛してる 君を 愛しているよ

スポンサーサイト

category: AB Normal

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2027-85b78f0d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。