テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

บรรยากาศชวนเพลี่ยงพล้ำ/またとない機会  

DewTS4
title[บรรยากาศชวนเพลี่ยงพล้ำ/banrakat chuwan pliang plam]
artist[ดิว อรุณพงศ์/Dew Aroonpong]
album[-]
year[2012]

แตะเบาเบาโอบบางบาง ปล่อยมันไปตามเสียงเพลงไป
やさしく触れ そっと包む 歌声に身を任せ
มองกันไปมองกันมา ยิ่งสบในตายิ่งเหงาใจ
見つめあい 視線を送りあう 瞳が交わるほどに 寂しさが募る

คนก็สวยตาก็ใส อะไรอะไรก็สวยงาม
綺麗な人 輝く瞳 なにもかもが 美しい
ดาวก็ยุทะเลก็ย้ำ ให้ปล่อยมันไปตามเสียงเพลงไป
星は誘い 海は繰り返す 歌声に身を任せてと

* เพิ่งมารู้ตัวว่าในคืนนี้มีแค่สองเรา
たった今 気がついた 今夜はふたりきり
เหลือแต่แสงดาวกับเราเท่านั้น
星の光と 僕たちふたりしかいない

** โอกาสเพลี่ยงพล้ำมันช่างสูงจริงจริง
またとない機会 こんなチャンスなんてめったにない
คืนนี้เธอช่างสวยจริงจริง ไม่รู้จะห้ามหัวใจได้ยังไง
今夜のあなたは 本当に綺麗 この気持ちを 抑えることなんてできない
ถ้าหากมันเผลอบอกรักเธอลงไป พรุ่งนี้จะมองหน้ากันยังไง
うっかり愛を告げてしまったら 明日 顔を見ることなんてできるはずもない
จะหาว่าฉัน เป็นคนใจง่ายไหมเธอ
あなたにとって 僕は気の多い人間に見えるだろうか

บอกตัวเองสั่งตัวเอง จะทำอะไรต้องใจเย็นเย็น
言い聞かせ 自制する なにをするにも冷静に
คำว่ารักไม่ใช่เล่นเล่น ถ้าไม่จำเป็นอย่าพูดไป
告白は 遊びじゃない その気持ちがなければ 口にしてはいけない

คำว่ารักดูเล็กเล็ก แต่มันแทนทั้งหัวใจ
「愛してる」なんて些細な言葉 だけど心のすべてを代弁するもの
ถ้ามันไม่จริงถ้ามันไม่ใจ ถ้าพูดออกไปเดี๋ยวเสียคน
嘘なら 本気じゃないなら 口にした途端 愛した人を失う

*

**

*

**

**

スポンサーサイト

category: Dew TheStar5

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2005-cbc4fe77
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。