テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

น้ำตาไข่มุก/真珠の涙  

バナー
title[น้ำตาไข่มุก/nam ta kai muk]
artist[กบ ทรงสิทธิ์/Gop Sonsit]
album[Ost.มายาสีมุก/Ost.Maya see muk]
year[2013]

คงไม่มีใครรู้และจะเข้าใจความรักของเรา
きっと誰も知らない 誰にも分からない 僕らの恋なんて
และใครใครคงจะเห็นเราไม่คู่ควร
そして 誰もが思ってる 僕らは 吊り合っていないと
ฉันรู้ดีเราต่างกันเหลือเกิน เธออยู่สูงไป
自分でもよく分かってる 僕らはあまりにも違いすぎる 君はとても 高いところにある存在

คงมีใครบนฟ้านำพาให้เราได้พบกัน
きっと空の上にいる人が 僕らをめぐり合わせてくれた
และทำให้เราได้พบรักทรมาน
そして僕らは 愛と苦しみを知った
รักที่ดูว่าผิดไม่มีใครยินดี
間違っているかのような恋 誰も喜んではくれない

* ดั่งตัวฉันเป็นท้องทะเลต้องเจอกับมรสุม
嵐に吹き荒れる海のような僕
เธอนั้นเป็นไข่มุกงามกลางใจฉัน
君は そんな僕の真ん中にある美しい真珠

** อยากจะซับรอยน้ำตา
涙の跡を 拭いてあげたい
ที่เธอต้องทนปวดร้าวมันเรื่อยมา
君はいつまでも 苦しみに耐え続けている
เธอเศร้าใจฉันก็ทุกข์ทน
君が悲しんでいると 僕も辛いから

*** ปิดบังเอาไว้รักของเรา
ふたりの恋は 隠しておこう
คงไม่มีวันมีรักเหมือนใครใคร
きっとほかの人と同じように 恋をする日なんて来ない
ซ่อนเอาไว้ลึกลึกข้างใน
心の奥底に 隠しておこう
ไม่มีใครจะรู้ความจริง
本当のことなど 誰にも分からない

*

**

***

หากมีใครรู้รักเราคงจบลง…
誰かに知られたら この恋は 終わってしまうのだから

スポンサーサイト

category: 俳優・女優

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/2001-1d565271
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。