テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เหตุใดถึงรักเธอ/どんな理由にせよあなたを好きになった  

Blackhead
title[เหตุใดถึงรักเธอ/het dai toung toe]
artist[BLACKHEAD]
album[-]
year[2013]

ฉันเคยมั่นใจว่าฉันเข้าใจทุกสิ่ง
なんでも分かってると 慢心していた
มันมีเหตุผลมีความเป็นจริงทุกๆ สิ่งในตัวของมัน
すべてのものには 理由があり そのもの事態の 現実がある
แม้ไม่เข้าใจจะไม่ยอมรับมัน
たとえ 受け入れられないことを 理解できなくても
และไม่ยินยอมให้สิ่งเหล่านั้นผ่านไปโดยง่ายดาย
あまりにもあっけなく 過ぎていくことに 納得ができなくても

* แต่ครั้งนี้เมื่อฉันได้พบกับเธอ
それでも 今 こうして あなたと出会ったこと
ทุกอย่างแปลกไปเหมือนไม่มีเหตุผลและไม่มีคำอธิบาย
理由もなく 説明の言葉もないような 不思議な出来事

** หากคำว่ารักคือความเข้าใจฉันคงสับสนว่าเพราะเหตุใด
愛することは 理解すること もしそうだとしたら僕はきっと その原因に戸惑ってしまうだろう
ทั้งที่เธอและฉันไม่เคยได้ใกล้กันแต่มันรู้สึกห่วงใย
あなたと僕 近づくことができなくても 気になって仕方がない
และเพียงแค่ฉันได้พบกับเธอขอเพียงเท่านี้ฉันก็สุขใจ
ただあなたと出会えた ただそれだけを願うだけで 僕は幸せな気持ちになれる
เป็นคำตอบที่ฉันยังหาไม่ได้สักวันต้องเข้าใจ เหตุใดถึงรักเธอ
どうしてあなたを 好きになってしまったのか 未だに見つからずにいる答え いつか必ず分かる 

แม้ในวันนี้อาจจะดูเหมือนคนหลงทาง
今はまるで 道に迷ってしまった人のように見えるかもしれない
ไม่มีเหตุผลหลายๆ อย่างที่ต่างจากตัวฉันเป็น
僕自身からかけ離れているどんな理由もない
ต้องรู้ต้องเข้าใจและมันคงไม่ยากเย็น
必ず分かるはず 決して難しいことではないと
จะไม่ยินยอมและไม่ยกเว้นให้เป็นไปอย่างนั้น
納得も 例外もない ありのままのことだから

*

**

**

เหตุใดถึงรักเธอ
なんにせよ あなたを好きになってしまった

スポンサーサイト

category: Blackhead

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1987-f03e81c4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。