テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไปเอาคืนมาเลยนะ/取り戻してきて  

Choei
title[ไปเอาคืนมาเลยนะ/pai aw kuen ma leuy na]
artist[เชย วรวลัญช์เชย/Choei Worlawalun]
year[2010]

พักนี้เธอดูเย็นชาไม่มาหา ไม่มาเอาใจ
近頃 あなたは冷たくて 会いにきてくれないし 優しくもしてくれない
หรือฉันแค่คิดมากไป เลยระแวง
単に 私の考えすぎなのかもしれないけど
เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยโทรมา ฉันห่วงหา หรือเธอเปลี่ยนแปลง
今だって 電話もかかってこない 心配だわ もしかして 心変わり?
ฉันขอให้ที่ระแวง มันไม่จริง
私の不安が どうか的中しませんように

* เก็บรักให้ฉันคนเดียว อย่าเที่ยวไปให้ใคร
恋は私のためだけにとっておいて ほかの人と 遊び行かないで
ไปเอาคืนมาเลยนะ ถ้าเธอแบ่งใจไปให้ใคร
取り戻してきてよ ほかの人に 気持ちが向いてるなら
ถ้อยคำว่ารัก ถ้าเธอแอบมอบมันให้ใคร
「好き」って言葉 ほかの人にも 言ってるのなら
ไปเอาคืนมาเลยนะ เอาคืนมาเลยนะ
取り戻してきてよ 取り戻して
เอาคืนมาให้ฉันเดี๋ยวนี้เลย
今すぐ 私に返してほしい

ฉันเหงาก็เลยงอแงหรือที่แท้เธอลืมกันไป
寂しくて ワガママになってるのか 本当にあなたに 忘れられてるのか
ช่วยย้ำให้ฉันมั่นใจว่ารักกัน
ちゃんと恋人同士だって 再確認させてほしい

*

เอาคืนมาเลยนะ เอาคืนมาเลยนะ เอาคืนมาเลยนะ
取り戻して 取り戻して 取り戻してきて
ไปเอาคืนมาเลยนะ เอาคืนมาเลยนะ เอาคืนมาเลยนะ
取り戻してきて 取り戻して 取り戻して

*

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 不安 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1984-21c5e037
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。