FC2ブログ

テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

หูทวนลม/無関心  

title[หูทวนลม/hoo towan lom]
artist[คนที่คุณรู้จักดี/kon tee kun roojak dee]
album[-]
year[2013]

เธอคงเบื่อใช่ไหม ที่ฉันยังอยู่รบกวนใจเธอ
きっとうんざりしてるだろうね 僕が未だに 君を困らせているから
มามองตาทั้งทั้งที่เธอผลักไส
無視しようとしてるのに 君を見つめているから
ฉันก็เบื่อตัวเองเหมือนกัน ที่มันไม่ยอมเมินไป
僕だって 自分にうんざりしてるんだ 離れることができないなんて
นานเพียงใดก็ยังยืนยันจะรอ
どんなに時間がたっても 絶対に待ってると思う

* ไม่รับรู้อะไรทั้งนั้น ใจมันรั้นไม่ฟังเหตุผล
なにも受け入れられない この心は 理由なんて聞き入れてくれない
ดูแล้วเหมือนคน พูดไม่รู้เรื่องใช่ไหม
まるで聞き分けのない人みたいに思えるだろう?

** เธอบอกไม่รักเท่าไรเท่าไร
君にいくら 嫌いだと言われても
ไม่ยอมเข้าใจเข้าใจ
理解なんてできない
แกล้งหูทวนลมมันไปได้ทุกที
いつも無関心なふりをしてしまうんだ
ได้ยินคำเดียวรักเธอรักเธอ
「あなたが好き」だという一言
มันดังอยู่ข้างในนี้…
それがこの胸に いつまでも残ってる
ต้องโทษใจมันไม่รักดี ก็มันดีแต่รักเธอ
自分が悪い これはいい恋なんかじゃない だけど君を 好きになってしまった

รู้ว่าไม่มีหวัง ทั้งรู้ก็ยังหวังว่าจะมี
望みなんてない 分かっているのに 期待してしまう
จะมีวันได้ยินว่ารักสักครั้ง
もう一度 好きだと言って欲しくて
แม้ว่าในวันนี้ ต้องฟังเธอบอกว่าไม่มีทาง
たとえ今は 君から無理だと言われてしまっていても
ไม่เป็นไรไม่เอามารู้สึกท้อ
構わないよ 落ち込んだりなんかしない

*

**

รักเธอ…
君を愛してる

**

แม้ว่าเธอบอกไม่รักเท่าไรเท่าไร
君にいくら 嫌いだと言われても
理解なんてできない
แกล้งหูทวนลมมันไปได้ทุกที
いつも聞き間違いのふりをしてしまうんだ
ได้ยินคำเดียวรักเธอรักเธอ
「あなたが好き」だという一言
มันดังอยู่ข้างในนี้…
それがこの胸に いつまでも残ってる
ต้องโทษใจมันไม่รักดี ก็มันดีแต่รักเธอ…
自分が悪い これはいい恋なんかじゃない だけど君を 好きになってしまった

スポンサーサイト



category: 俳優・女優

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1970-6e2595c7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)