テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไม่เห็นโลงศพ ไม่หลั่งน้ำตา/棺桶を見るまでは涙を流さない  

KARAMAIL
title[ไม่เห็นโลงศพ ไม่หลั่งน้ำตา/mai hen long sop mai lang namta]
artist[KARAMAIL]
album[-]
year[2013]

หยดน้ำตา ไม่เคยให้ใครได้เห็นมัน จากฉัน
涙の粒 僕が流すそれは 今まで誰にも 見せたことがなかった
เจ็บเท่าไหร่ ต้องทนต้องเก็บเอาไว้คนเดียว
どんなに辛くても ひとりで我慢し 胸にとどめてきた
แต่ไม่นาน ก็ต้องเอ่อล้นออกมา
だけどすぐに 言葉が溢れ出てしまった
เพราะความเปล่าเปลี่ยว
どうしようもなく虚しくて
กับเรื่องเดียวที่ฉันไม่ดูแลเธอให้ดี
君を大切にしてあげられなかったという たったひとつのことなのに

* เยียวยาเท่าไหร่มันก็ไม่หาย
いくら手当てをしても 治ることはない
ทำใจให้ลืมไม่ลงซะที
忘れようとしても 全然うまくいかない
อยากจะหมุนเข็มนาทีเพื่อย้อนเวลาไปแก้ไขมัน
時間を戻して やりなおしたい

** วันที่เธอยังอยู่ในเวลานั้นตัวฉัน
君がいたあの頃 この僕は
ไม่เคยๆใส่ใจ
ほんのこれっぽっちも 気にかけていなかった
วันที่เธอมาจากจึงทำให้ฉันเปลี่ยนไป
君と出会い 君がいなくなって 僕は変わったんだ
เพิ่งรู้ว่าเธอสำคัญกับฉัน
やっと分かった 君の大切さ
แต่ได้เเค่ฝัน อยู่กับความหลังเมื่อเธอทิ้งไป
それなのに 夢をみることしかできない 君に振られて 過去から抜け出せない
ไปอยู่กับคนที่เห็นค่า ทำให้เธอนั้นมีค่า
大切だと思える人に 大切にされて 生きて欲しい
ส่วนฉันไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา ก็สมน้ำหน้ากันไป
棺桶を見るまで涙を流しもしないような僕は あまりにも愚かしい

ที่เค้าดี ทำไมตัวเราไม่ดีตอบ ทำไม
その人はいい人なのに どうして自分は よくないのだろう どうしてなのか答えてほしい
ที่เค้าชอบ ทำไมตัวเราไม่ชอบดีๆ
その人が好きなのに どうして自分は 嫌いなのだろう
ที่เธอทำ ดูแลห่วงใยฉันทุกที ทุกที
君のしたこと いつもいつも 僕を大事にしてくれたのに
กลับไม่เห็น ว่าเธอมีค่ามากมายเท่าใด
君のことが大切だと 全然思いもしなかったなんて

*

**

เพิ่งรู้ว่าเธอสำคัญกับฉัน
やっと分かった 君の大切さ
แต่ได้เเค่ฝัน อยู่กับความหลังเมื่อเธอทิ้งไป
それなのに 夢をみることしかできない 君に振られて 過去から抜け出せない
ไปอยู่กับคนที่เห็นค่า ทำให้เธอนั้นมีค่า
大切だと思える人に 大切にされて 生きて欲しい
ส่วนฉันไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา ก็สมน้ำหน้ากันไป
棺桶を見るまで涙を流しもしないような僕は あまりにも愚かしい

**

หยดน้ำตา ไม่เคยให้ใครได้เห็นมัน จากฉัน
涙の粒 僕が流すそれは 今まで誰にも 見せたことがなかった
เจ็บเท่าไหร่ ต้องทนต้องเก็บเอาไว้คนเดียว
どんなに辛くても ひとりで我慢し 胸にとどめてきた

スポンサーサイト

category: Karamail

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1929-85ff0330
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。