テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

หัวใจไม่เคยหยุดรักเธอ/あなたへの想いは決して尽きない  

バナー
title[หัวใจไม่เคยหยุดรักเธอ/huajai mai kuey yood rak toe]
artist[ปนัดดา เรืองวุฒิ/Panatda Ruangwood]
album[Ost.มณีสวาท/Ost, manee sawat]
year[2013]

เสียงของสายลม กระซิบเมื่อมันพัดผ่าน
風の音 吹きぬけながら そっと囁く
บอกฉันเรื่องร้อยพัน เรื่องความรักเรื่องการจากลา
私に いろいろなことを教えてくれる 恋の話 別れの話
เสียงของหัวใจ เรียกเธอทั้งทั้งน้ำตา
心臓の音 涙とともに あなたを呼び求めてる
หากเธอจะหันมา ก็จะเห็นความจริงข้างใน
振り向いてくれれば あなたにも この胸にある真剣な気持ちが分かるのに

* ความรัก ไม่จางหาย
この想いは 消えることなんてない
ไม่มีใครที่จะพรากมันไปจากฉัน
私の心から この想いを追い出してしまう人なんていない 
ได้ทั้งนั้น หัวใจมันเก็บไว้
心にしまっておく ただそれだけのことだけど
รักเธอเสมอ จะรอเธอ
あなたのことが ずっと好き だからずっと あなたを待ってる
ต่อให้กาลเวลาผ่านไป สักแค่ไหน
これから季節が いくら巡っても
หัวใจ ไม่เคยหยุดรักเธอ
この心は 決してあなたを好きでいることをやめない

แสงของพระจันทร์ สะท้อนคืนวันมืดหม่น
月の光 先の見えない毎日を照らしてくれる
จะลืมใครสักคน ยากจะลบเลือนความผูกพัน
誰かのことを 忘れようとしても 深いつながりを消してしまうのは難しい
รักเพียงครั้งหนึ่ง ติดตรึงไปจนนิรันดร์
たった一度の恋だけど いつまでも永遠に残ってる
ที่เราเคยรักกัน นานแค่ไหนใจยังจดจำ
通わせあった想いは 時間がたっても 忘れない

*

*

スポンサーサイト

category: Panatda

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1927-addc62e1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。