テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

Free man  

Bie-ruknaka
title[Free man (แฟนไม่มี)/Free man (fan mai mee)]
artist[บี้ TheStar/Bie TheStar]
album[รักนะคะ/rak na ka]
year[2011]

ได้มองคนนั้น โดยไม่ต้องกลัวใครหันมาตี
あの子を見てるけど 誰かに睨まれ殴られる心配なんてしていない
ยิ้มให้คนนี้ ชีวิตนี่มันสบาย
この子に笑顔を向ける こんな毎日を 楽しんでる
โสดมันก็ดี แต่ลั้ลลานานแล้วสิ
決まった相手がいないのも悪くない だけどちょっと 間が開きすぎてる
เริ่มใจวุ่นวาย หมู่นี้เป็นไงไม่รู้
胸騒ぎが始まる  いったいどうしてしまったんだろう

* อยู่คนเดียว มันเกิดเหงาใจ เหงาใจ
ひとりでいると なんだか寂しくてたまらない
อยากหาใครมาคุมมากกว่า
口出ししてくれる相手が欲しい
ว่างเกินไปชักอยากมีภาระ
どうしようもなく虚しいよ 責任を負いたい
อยากขาดอิสระอีกสักที
また自由がなくなっても構わないから

** มีใครสนใจรึเปล่า
誰か僕に 興味を持ってくれるかな?
free man a free man ก็แฟนไม่มี
フリーマン つまり 彼女もいない男
ยกใจให้ฟรีฟรี อ่ะฟรีฟรี อยากมีฉันดูไหม
自由を楽しんできたけど 僕と一緒にいてみない?
free man a free man มาเกี่ยวแขนไป
フリーマン 腕を絡めて欲しいな
พร้อมหยุดใจไว้ ถ้าคนไหนเข้าตา
気に入ってくれたなら そのまま 心にとどめて
มารักได้เลยไม่คิดตังค์
付き合ってみればいい お金の心配なんていらないよ

จะไม่ไปไหน จะไม่เจ้าชู้เลยฉันรับรอง
勝手なことはしない 浮気だってしない 保証するよ
ช่วยมาจับจอง มาเป็นเจ้าของจิตใจ
この気持ちを受け止めて 僕の恋人になって欲しいんだ
ช่วงนาทีทอง บอกรักกันตอนนี้เลย
ゴールデンタイム 告白なら今だよ
แถมเบอร์ฉันไป ไม่ค่อยให้ใครด้วยนะ
電話番号を教えてあげる あまり 人には教えてないんだ

*

**

free man ก็แฟนไม่มี อยากมีฉันดูไหม
フリーマン つまり 彼女もいない男 僕と一緒にいてみない?
free man มาเกี่ยวแขนไป
フリーマン 腕を絡めて欲しいな
ถ้าคนไหนเข้าตา
気に入ってくれたなら

**


スポンサーサイト

category: Bie TheStar3

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1902-4ad3ff3d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。