テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ส่วนที่หาย/なくしたもの  

Bell
title[ส่วนที่หาย/suwan tee hai]
artist[เบล สุพล/Bell Supol]
album[HAPPY HOURS]
year[2012]

ส่วน ส่วนที่หายไปของชีวิต หมดไปกับอดีตที่แล้วมา
生きている間に なくしてしまったもの 過ごしてきた過去なんてなにもない
ความสุขมันหายและถูกแทนด้วยน้ำตา กับรักที่ผ่านมาและผ่านไป
幸せも なくしてしまった 代わりに涙を流すことばかり 今までの恋も これからの恋も

ส่วน ส่วนที่ฉันเหลือของชีวิต ก็ไม่รู้จะขีดทางเช่นไร
僕の人生に 残っているもの どんな道筋がついているのかなんて分からない
ช่วงเวลาที่เหลือควรจะมีไปเพื่อใคร ไม่เคยจะแน่ใจจนเจอเธอ
残りの時間 誰のためにあるというのだろう 君ほど 確信の持てた人なんていないのに

* เธอเข้ามาเติมความสุขที่หายไปมานาน เธอทำให้ยิ้มได้อีกครั้ง
君が僕の前に現れて ずっと前に失くした幸せを 満たしてくれた もう一度僕を 笑顔にしてくれた
เธอเปลี่ยนคนนี้คนที่ใจมันใกล้พัง ให้มีกำลังอยู่ต่อไป
君は壊れそうな心の僕を 変えてくれた これからも生きていく力をくれた
ไม่รู้ทั้งชีวิตฉันจะยาวแค่ไหน จากนี้ฉันขอใช้ทุกนาทีไปพร้อมเธอ
僕の人生がどんなに長いものかなんて 分からないけれど これからはすべての瞬間を 君とともに過ごそう
เธออยู่ที่ใดจะอยู่ใกล้เธอ จะอยู่กับเธอเสมอทุกเวลา
君がどこにいても 君のそばにいるよ 君と一緒に いつもいるよ

** ช่วงชีวิตที่แล้วแล้วที่ฉันทำหล่นหาย อาจทำให้เหลือเวลาที่ใช้กับเธอเพียงพริบตา
今までの人生 僕に行き場なんてなかった もしかしたら 君と過ごす残りの時間なんて ほんの一瞬かもしれない
แต่จะทำให้ดีจะทำให้คุ้มค่า ให้คุ้มเวลาดีดีที่ชีวิตนี้ ฉันได้มีเธอ
それでも 幸せなものにしたい 有意義なものにしたい この人生を 豊かなものにしたい 僕には君がいるのだから

คง คงเป็นชะตาของชีวิต ที่มีทั้งอดีตและข้างหน้า
きっと そういう人生のめぐり合わせだったんだ 今までのことと これからのこと
หากไม่ถูกทำร้ายคงไม่มีทางรู้ว่า มันมีค่าแค่ไหนที่เจอเธอ
もしも 辛い経験をしなければ きっと分からなかった 君と出会えたことが どんなに素晴らしいことか

*

**

ไม่รู้ทั้งชีวิตฉันจะยาวแค่ไหน จากนี้ฉันขอใช้ทุกนาทีไปพร้อมเธอ
僕の人生がどんなに長いものかなんて 分からないけれど これからはすべての瞬間を 君とともに過ごそう
เธออยู่ที่ใดจะอยู่ใกล้เธอ จะอยู่กับเธอเสมอทุกเวลา
君がどこにいても 君のそばにいるよ 君と一緒に いつもいるよ

**

スポンサーサイト

category: Bell

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1878-07fe47d7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。