テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เท่าที่มี/ありったけ  

BiggAss
title[เท่าที่มี/taw tee mee]
artist[BIG ASS]
album[-]
year[2012]

เหมือนว่าโชคชะตาช่างไม่เคยเข้าข้างกัน
まるで宿命のように なにひとつ うまくいかない
ตั้งแต่เล็กล้มลุกคลุกคลานไม่เจอคำว่าโชคดี
子どもの頃から つまづいてばかり 運がいいなんて思えたためしもない
ใช้ชีวิตทุกวัน เหมือนไม่มีพรุ่งนี้
こんな人生には 明日なんて ないも同然
เกิดเป็นคนไม่มีต้นทุน ฉันต้องยอมรับโดยดี
運に見放され生まれてきたけど それでも受け入れるしかない

ต้องกลายเป็นคนไม่ค่อยมีอนาคต ก็คนมันมีแค่นี้
将来のない人間になってしまいそうだけど 自分には これしかない

* เท่าที่ฉันมี ก็มีแต่ความรักที่ให้เธอได้หมดใจ เธอว่ายังไง
自分にあるのは 君への想いだけ 心のすべて 君がどう思っても
หมดที่ฉันมี จะทำให้เธอรู้ว่าเท่านี้ก็ไม่แพ้ใคร
すべてをかけて これだけは 誰にも負けないと分かって欲しい
ขอรักเธอได้ไหม
君を好きでいたいんだ

เธอก็ยังเป็นเธอที่ยังคงไม่แน่ใจ
君はまだ決めかねている
หากสุดท้ายถ้าเธอไม่รัก ฉันก็พอเข้าใจดี
最終的に 君に応えてもらえないなら ちゃんと納得するよ
ขอแค่ฉันได้ทำ ได้พิสูจน์มันดูซักที
どうかこれだけはさせて欲しい 誓うから 見ててほしい
จะทำเพื่อเธอให้ได้ ทั้งหัวใจที่ฉันมี
君のために ありったけの気持ちで尽くすから

** อาจดูเป็นคนไม่ค่อยมีอนาคต ก็ฉันมันมีแค่นี้
将来のない人間だと思うかもしれないけど 自分には これしかない

*

**

เท่าที่ฉันมี ก็มีแต่ความรักที่เธอได้หมดใจ เธอว่ายังไง
自分にあるのは 君への想いだけ 心のすべて 君がどう思っても
หมดที่ฉันมี จะทำให้เธอรู้ว่าเท่านี้ก็ไม่แพ้ใคร
自分のすべて これだけは 誰にも負けないと分かって欲しい
รับประกันกันจากใจ
心から 保証するよ

รักและจะทำให้สุดตัว ทั้งหัวใจ
心のすべてで愛し 尽くすよ
หมดที่ฉันมี จะทำให้เธอรู้ว่าเท่านี้ก็ไม่แพ้ใคร
すべてをかけて これだけは 誰にも負けないと分かって欲しい
ขอรักเธอได้ไหม
君を好きでいたいんだ

スポンサーサイト

category: Big Ass

tag: love 
tb: 0   cm: 2

コメント

ありがとうございます!

新曲を早々と取り上げて頂き感謝です。
相変わらずのタイロックサウンドに
対し、詩の内容は想定外。
でも、小細工不要のストレートな所は同じですね。

URL | KT #ozPIPoaY
2012/11/08 06:58 | edit

そうですね!

>KTさん
BAはこういう不器用でストレートな歌が似合いますね。
曲もカッコイイです。
ライブで観たいなぁ~。

URL | hana@管理人⇒KTさん #-
2012/11/09 22:07 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1872-dbe4a323
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。