テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

คนรักกันไม่ทำอย่างนี้/恋人同士ならこんなことしない  

Nan
title[คนรักกันไม่ทำอย่างนี้/kon rak gun mai tam yang nee]
artist[แนน วาทิยา/Nan Wartiya]
album[Just Love]
year[2012]

* คนรักกันไม่ทำอย่างนี้ มีน้ำใจให้กันได้ไหม
恋人同士なのに こんなことをするなんて 思いやりを持って欲しいの
ลืมหรือไง..ว่าเราเป็นอะไรกัน
忘れたわけじゃないでしょう 私たちが どういう関係なのか
ต้องเสียใจเท่าไหร่จะพอ หรือต้องรอให้เราเลิกกัน
いくら傷つければ気が済むの?それとも別れを 待っているの?
ฉันรับอะไรแบบนี้ต่อไป ไม่ไหวจริงจริง
これから先 もうこんな状態には 耐えられないのよ

การกระทำของเธอ ไม่เหมือนคนที่รักกัน
あなたの仕打ち 恋人に対して することじゃない
อะไรไม่ดี เธอดีแต่ทำให้ฉันรู้ไหม
いけないこと あなたは素敵な人だけど 私に教えてくれたわ
ยิ่งเวลาล่วงเลย ยิ่งทำให้เธอละเลยเรื่อยไป
時間を重ねるに従って あなたは無関心になっていく
ทำไม ทำไม ไม่แคร์เหมือนตอนแรกคบกัน
どうしてなの?付き合い始めた頃みたいに 大切にしてよ

** ที่เคยโทรไป เธอไม่เคยโทรกลับมา
電話をかけても あなたはかけなおしてきてくれない
เธอมีเวลา ให้คนอื่นได้เสมอ
いつもほかの人に 時間をかけてる
แต่คนรักเธอไม่เคยสำคัญ
あなたを想う私のことなんか どうでもいいのね

*

คนมีเป็นล้านคน แต่เราได้มารักกัน
人なんて いくらでもいる だけど私たちは 恋人同士になった
เธอเคยจะมอง จะเห็นคุณค่าตรงนี้บ้างไหม
あなただって この関係に 意味があると思っていたのでしょう?
ถ้าเธอคิดว่าฉัน ไม่ต่างจากคนทั่วทั่วไป
もしもあなたが 私なんて ほかの人と変わらないと 思っているのなら
จะยอมทำใจ ให้เธอทิ้งไปซะยังดีกว่า
お願いだから 私を捨てて そのほうがましだから

**

*

ใจก็ยังรักเธอและยังอยากทนให้ถึงที่สุด
心は今も あなたのことが好き 我慢してでも やっていきたいと思ってる
แต่คงจะยื้อมันต่อไป ได้ไม่นาน
だけどこのままの関係は 長くは続かない

*

ฉันต้องทำยังไง
私はどうすればいいの?

スポンサーサイト

category: Nean

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1846-700d0dea
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。