テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ยิ่งใกล้ยิ่งเจ็บ/近づくほどに辛くなる  

バナー
title[ยิ่งใกล้ยิ่งเจ็บ/ying klai ying jep]
artist[พลอย พรทิพย์/Ploy Pornnip]
album[Ost.ชิงนาง/Ost.chingnang]
year[2012]

จากคน คนที่เคยมีใจกันอยู่
離れて行ってしまった人 その人とは かつて心を 通わせあったのに
เปลี่ยนไป เป็นไม่มีเยื่อใยต่อกัน
変わってしまった もうお互いに 求めあう気持ちは なくなってしまった
อยากลืมลืมทุกสิ่ง ลบล้างเรื่องวันวาน
なにもかも 忘れてしまいたい 思い出なんて 消し去りたい
หากเราไม่เห็นกัน คงลืมกันได้
二度と会うこともなければ きっと忘れられる

หนักใจตรงที่ความ จำเป็นบางอย่าง
気が重い やらなければいけないことだってあるというのに
กดดัน ทำให้เราเจอกันต่อไป
プレッシャー この先も 会うかもしれないというのに
ยิ่งเจอใจยิ่งเจ็บ มันทรมานเกินไป
会うたびに心は傷つく それはあまりにも辛いこと
ห่างกันไปให้ไกล มันยังดีกว่า
遠くへ離れてしまいたい そのほうがまだ ましだと思う

* คนที่รัก ร้างไกลนั้นเจ็บไม่นาน
愛を手放した人は 辛いのも長くは続かない
คนไม่รัก ใกล้กันช้ำใจยิ่งกว่า
愛されない人は そばにいればいるほど 辛い思いをする
แต่ว่าหนทาง ทางของคน
それでも 人が人生を生きるということに
ไม่มีให้เลือกเท่าไหร่ เจ็บสักเท่าไร
選択の余地なんてない どんなに辛くても
ก็ต้องรับมา
受け入れるしかない

** อีกนาน นานเท่าไร มันจึงจะจบ
あとどれくらい 時間がたてば 終わるのだろう
จบไป ไปให้ไกล ไกลกันสุดตา
終わってしまって 遠く離れ 目も届かなくなればいいのに
อยากมีชีวิตใหม่ ไม่ต้องมีเธอมา
あたらしい人生を生きたい あなたはもう 必要のない人生
ต้องเจอกับสายตา เย็นชากันอยู่
目が合っても 温かいものなど ありはしない

เจ็บปวดเสมอ ที่ต้องเจอกัน
ずっと苦しく辛い思いをしている 顔をあわせてしまうと
เอ่ยปากต่อกัน เหมือนคนใหม่
お互いに言葉をかけあう まるで知らないもの同士のように
จำใจแสดง แกล้งทำกันไป
忘れてなんかいないのに そんなふりをしてしまう
อย่างไม่ค่อยเต็มใจ อย่างกับคนไม่เคยรักกัน
不本意なことだけど 恋人じゃなかったようなふりをしてしまう

*

**

ต้องเจอกับสายตา เย็นชากันอยู่
目が合っても 温かいものなど ありはしない

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1817-76367ead
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。