テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ห้ามใจไม่อยู่/気持ちを抑えられない  

title[ห้ามใจไม่อยู่/ham jai mai yoo]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
album[Ost.หงส์สะบัดลาย/Ost.Hong sabat rai]
year[2012]

รู้อยู่เต็มหัวใจ ว่าควรรักใคร
痛感してる 誰を好きになるべきなのか
และเขานั้นก็ควรไม่ใช่เธอ
そしてその人は どうしても あなたじゃない
รู้แต่ก็เผลอใจทุกครั้ง
分かっているのに いつも流されてしまう
ยิ่งนับวันยิ่งผูกพัน ทั้งทั้งที่มันไม่ควร
日が経つほどに 想いは強くなる 絶対にダメなのに

* รักก่อตัวเมื่อไร ก็ไม่เข้าใจ
いつから好きになったのかなんて 分からない
ไม่รู้ว่าทำไมเป็นแบบนี้
どうしてこんな風になってしまったのか 分からない
ฉันเป็นคนไม่ดีใช่ไหม
こんな私は ダメな人間だと思う
ที่รักเธอไปง่ายดาย ทั้งทั้งที่มีอีกคนที่ห่วง
簡単にあなたを好きになってしまった ほかにも構ってくれる人がいるのに

** ยิ่งใกล้กัน ยิ่งห้ามใจไว้ไม่อยู่
ふたりの距離が縮まるほどに 気持ちが抑えられなくなる
ไม่รู้จะทำยังไง ไม่ให้รักเธอ
どうすればいいの?あなたを好きに なっちゃいけないのに
ยิ่งกลั้นใจ ยิ่งหนีไปก็ยิ่งเจอ ไม่เข้าใจ
息を止めれば 逃げてしまう 会えば会うほど 分からなくなる
ฉันควรต้องทำยังไง
私はどうするべきなの?
นับวันยิ่งใจละลาย เกินจะถอนตัว
日が経つほどに 後戻りできないほど 夢中になっていく

รักแบ่งเป็นสองทาง ให้ตัดสินใจ
この想いを二つに分けられれば 決断できるのに
ไม่รู้เลยจริงจริงจะเลือกใคร
分からない 本当に 誰を選べばいいのかなんて
ฉันผิดที่รักเธอใช่ไหม ที่ไม่ควบคุมจิตใจ
あなたを好きになったことは 間違いだったんだと思う 気持ちの整理ができない
ยอมให้อารมณ์อ่อนไหวเข้ามา
優柔不断な自分になってしまった

**

**

ฉันควรต้องทำยังไง
私はどうするべきなの?
หัวใจไม่ยอมฟังใคร เพราะมันรักเธอ
心は誰の言うことも聞かない あなたのことが好きだから

スポンサーサイト

category: Bowling

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1790-2dbec2c7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。