テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เสียงเพลงในใจฉัน/心にある歌声  

SPF
title[เสียงเพลงในใจฉัน/siang pleng nai jai chan]
artist[SPF]
album[-]
year[2012]

ฉันอยากให้เธอรู้ไว้ว่าเพลงนี้
君に分かってもらいたい この歌は
เขียนจากสิ่งที่ฉันนั้นมีให้เธอ
君のために 僕の心にあるものをかいたんだ
อาจจะไม่สวยงามอาจจะไม่ได้เลิศเลอ
あまり上手じゃないかもしれない 平凡なものにすぎないかもしれない
แต่ว่าฉันนั้นให้เธอนะ
それでも 君に贈るよ
ทุกคำอาจจะไม่มีความหมาย
すべての言葉に たいした意味なんてないかもしれない
เรียบง่ายและดูเหมือนว่ามันไร้ค่า
うわべだけで 価値があるとは思えないかもしれない
เป็นแค่เพลงที่ซ้ำซ้ำและดูธรรมดา
単なるよくある歌 とくに変わったところもない
แต่ว่าฉันเขียนมันมาจากใจ
それでも 僕は心から書いたんだ
แทนคำว่ารักและคิดถึง
好きだと言う代わりに 会いたいと言う代わりに
แทนคำลึกซึ้งในโลกทุกคำ
全部 この世の奥底にある言葉の代わりに

อยากบอกให้เธอเข้าใจสิ่งที่ฉันได้ทำ
僕に出来ること 君に分かって欲しいから 伝えるよ
เก็บเอามาไว้ให้เธอเท่านั้น
君だけのために とっておいたことなんだ
เพราะเธอคนเดียวคือคนพิเศษ
君ただひとりだけが 特別な人だから
เพราะเธอคนเดียวอยู่ในใจฉัน
君ただひとりだけが 僕の心にいるから
อยากให้เธอรับฟัง เพลงที่ฉันตั้งใจจะให้เธอ
君に聴いてほしいんだ 僕が君のために作った歌

* อยากให้เธอฟังให้จบ ต่อให้เราไม่ได้คบกัน
最後まで聞いて欲しい これから先 僕らが付き合うことなんてなくても
ฉันยังดีใจที่ฉัน ไม่ติดไม่ค้างอะไร ในหัวใจ
僕はやっぱり 嬉しいんだ 気持ちを隠すことなくいられたから
และเพลงนี้เป็นของเธอ เธอคนเดียวไม่ว่าวันนี้หรือว่าวันไหน
この歌は 君のもの 君だけのもの 今日だけじゃなくて いつまでも
ทุกวันเวลา ไม่ว่าเมื่อไหร่ เธอจะเป็นเสียงเพลง…(อยู่ในใจฉัน)
どんなときだって いつになったって 君は僕の胸で歌ってる

และแม้ว่าเราจะไกลแสนไกลห่าง
たとえ僕らが 遠く離れ離れになって
ระยะทางมันเป็นเหมือนอุปสรรค
その距離に 阻まれそうになっても
ฉันจะร้องเพลงให้เธอได้ฟัง ไม่ว่าเธอ..อยู่ที่ใด
僕は君に聞こえるように この歌を歌うよ 君がどこにいても

*

*

スポンサーサイト

category: SPF

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1784-6d0d7c3b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。