テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ทำไมได้แต่บอกทำไม/なぜとしか尋ねようがない  

Bankk
title[ทำไมได้แต่บอกทำไม/tam mai dai tae bok tam mai]
artist[แบงค์ Clash/Bank Clash]
album[BLUE MAGIC]
year[2012]

ปล่อยเค้าให้ยังทำร้าย ให้กายใจยับเยิน
どうかあの人を責めて欲しい めちゃめちゃにしてやって欲しい
No matter what you say
なにを言われても構わない
no matter what to do
なにをされても構わない
i'm always there for you
僕はいつだって 君のために存在しているのだから
เธอเป็นอะไรเธอโดนอะไรยังไงก็รู้ดี
君がどうなっても どんな目にあっても ちゃんと分かってる
ฉัน อีกคนที่รักเธอ
僕は 君のことが好きな もうひとりの人間
แต่เธอไม่รู้หรอก และไม่ต้องรู้หรอก แต่ฉันนะรู้ดี
だけど君は 少しも気付いていない そして 知る必要もない ただ僕だけが 知っていること
เธอโดนทำลายและทรมานยังไงนะรู้ดี
君が傷つけられ 苦しんでいること どんなことも ちゃんと分かってる

ทำไมได้แต่บอกทำไม
どうしてなんだろう なぜとしか 尋ねようがない
ไม่เข้าใจทำไมเธอยอม
理解できないよ 君はそれでいいの?
ให้เขาทำร้ายและก็ต้องเจ็บ
あの人に 傷つけられて 辛い想いをしてるのに
เก็บอารมณ์ยามช้ำใจ
その苦しみを 隠してるなんて
ฉันขอร้องถ้าทนไม่ไหว
お願いだからさ もしも耐えられなくなったら
จะได้ไหมให้ฉันดูแล
僕に君を 癒させてくれないか
และเริ่มใหม่ เมื่อถึงเวลา
そして一からやり直そう そのときが来たなら

* เลิกกันแล้วลองหันมามองทางฉันที
もう終わってしまった関係だけど 僕のほうにもう一度 振り向いて欲しいんだ
จะรอเธออย่างนี้แม้รู้ว่าจะนานแค่ไหน(จะสักแค่ไหนๆๆๆ)
こうして君を 待っているから たとえどんなに 時間がかかっても(どんなに時間がかかっても)
เหนื่อยในใจบ้างไหมเวลาที่เธอทะเลาะกัน
疲れてしまってはいないかい?ケンカになってしまったとき
ถ้าบทสุดท้ายมีอันต้องเลิกรา
もしも最終的な結論が 別れということになったなら
ถ้าเธอมีเวลาก็ขอให้เธอมาบอก
もしも君に 時間があったなら どうか君に伝えたい

ขอให้บอก
伝えたいよ

no no no...

ในใจได้แต่บอกทำไม
心の中 疑問でいっぱいになる
ไม่เข้าใจทำไมยังยอม
理解できないよ 君はそれでいいの?
ใครๆก็รู้เขาไม่ควรอยู่
誰にだって分かる あの人とは 一緒にいるべきじゃない
แต่เท่าที่ดูยังเหมือนเดิม
それなのに 前と変わらないままに見えているなんて
ทำไมยังทนเจ็บเสมอ
どうしていつまでも耐え 傷ついたままでいるの
เมื่อเธอกับเขาไม่ค่อยดีกัน
君とあの人 うまくいかないままなのに
ฉันเฝ้ารอ ให้ถึงเวลา
僕はそのときが来るまで 君を見守っているよ

*

*

ขอให้บอก
伝えたいよ

no no no...
ทำไมได้แต่บอกทำไม
どうしてなんだろう なぜとしか 尋ねようがない

スポンサーサイト

category: Clash

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1775-9e04f441
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。