テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รักกันนะ/仲良くしようよ  

Ice
title[รักกันนะ/rak gun na]
artist[ไอซ์ ศรัณยู feat. เปา เปาวลี/Ice Saranyu feat.Paw Paowalee]
album[รักกันนะ/rak gun na]
year[2012]

รักกันรักกันรักกันนะ…รักกันรักกันรักกันนะ
付き合ってよ 恋人同士でいようよ
เรารักกันนะ…ชะชะช่า
仲良くしよう

(ไอซ์) พี่ไม่ยอม พี่ไม่ยอม น้องต้องยอมก่อน
(Ice) 絶対にイヤだからね 君が先に折れなよ
(เปา) เอางั้นเลยเหรอ
(Paw) そんなコトいうんだ?
(ไอซ์) จะตื๊อให้น้องเลิกค้อน ไม่งั้นพี่ไม่เลิกรา
(Ice) いい加減にしなよ 君に流されたくないんだ 言うこと聞かないなら 離れないぞ
(เปา) งั้นเลยเหรอ
(Paw) そんなコトできるんだ?
(ไอซ์) คบกับพี่ เดี๋ยวเสียภาพ แหม..ต้องขอโทษที
(Ice) 僕と付き合わないと 困ったことになるぜ だからさ ちゃんと言うことを聞いてよ
(เปา) เอางั้นเลยเหรอ
(Paw) そんなコトになるの?
(ไอซ์) พี่ไม่ใช่ซิม จะได้แฮปปี้ และดีพร้อมน้า
(Ice) イジワルで言ってるんじゃないんだ 楽しくやりたいからさ 仲良くやろうよ

* (ไอซ์) โอ๊ย..เจ็บ โอ๊ะโอ๊ะโอ๊ะโอ๊ย..เจ็บ
(Ice) あぁ なんてキビシイんだ
ไม่เบื่อเหน็บแนมกันเลยเหรอ เธอจ๋า..
そんなツレない態度 いい加減飽きないかい?ねぇ
โอ๊ย..แรง โอ๊ะโอ๊ะโอ๊ะโอ๊ย..แรง
あぁ なんて激しいんだ
เอะอะก็แกล้งตัดบท ว่าต้องลา…
ナニを言ってもまるで通じやしないよ

** ลา.. Baby ลา ลา..
La Baby La La
(ไอซ์) เริ่มต้นจะเมินก็ได้
(Ice) イチからはじめたって構わないから
แต่พอลงท้าย เธอต้องยอมสบตา..
だけどどうせやるなら ちゃんと目くらいあわせてよ
ลา.. Baby ลา ลา..
La Baby La La
(เปา) ตอนแรกไม่เลิฟง่ายง่าย
(Paw) 最初からそんな簡単に 恋なんてできないわ
แต่พอสุดท้าย มารักกันลั้ลลา..
だけど最終的に うまく行けばいいじゃない
(ชะ..ชะช่ะ..ชะชะชะช่า)
cha chacha cha cha cha

รักกันรักกันรักกันนะ…รักกันรักกันรักกันนะ…
付き合ってよ 恋人同士でいようよ
รักกันรักกันรักกันนะ…รักกันรักกันรักกันนะ…
付き合ってよ 恋人同士でいようよ
เรารักกันนะ…ชะชะช่า
仲良くしよう

(เปา) น้องไม่สน น้องไม่สน พี่ไม่ต้องเนียน
(Paw) 絶対目なんか合わせたりしない 優しくなんか してくれなくて結構
(ไอซ์) เอางั้นเลยเหรอ
(Ice) そんなコト言うんだ?
(เปา) มาใกล้แบบเนี้ยะไม่เก๋หรอก น้องว่าเกรียนมากกว่า
(Paw) そばに寄ってきたって 騙されないんだから 私のタイプじゃないもん
(ไอซ์) งั้นเลยเหรอ
(Ice) そんなコトできるんだ?
(เปา) จะให้รัก น้องบอกเลย พี่อย่าเพิ่งมั่นใจ
(Paw) 好きになるのはいいけど 言ったでしょ?あっさり信じちゃダメ
(ไอซ์) เอางั้นเลยเหรอ
(Ice) そんなコトになるの?
(เปา) ช่วยถอยไกลไกลได้ไหม ถ้าพี่จะกรุณา
(Paw) ちょっと離れてくれない?お願いだから

*

**

(เปา) เอ่อเอ้อเออ…เอ่อเอิงเออ..
(Paw) eo.....
(ไอซ์) โอโฮ๊ะโอ โอโฮ๊ะโอ โอโฮ๊ะโอ โอ๊ะโอ้ย..
(Ice) O Ho......
น้องไปที่ไหน พี่จะตามไปกอด
いったいどこへ行くの?追いかけて 捕まえちゃうぞ
ถ้าน้องเป็นที่จอด พี่จะเป็นรถแล่นเข้าใส่
君が駐車場だとしたら 僕はダッシュで乗りつける
(เปา) มีพี่ที่ไหน น้องไม่ไปเคลียคลอ
(Paw) あなたがどこへいようと 私はついていったりなんかしないわ
ถ้าพี่เป็นรถ น้องขอเป็นป้ายห้ามจอดตลอดไป..
あなたが車だとしたら 私は駐車禁止の看板になりたいの

**

**

スポンサーサイト

category: Ice

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1751-f6dbecdf
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。