テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไม่ใช่ความลับ แต่ยังบอกไม่ได้/秘密にしてるわけじゃない 今は言えないだけ  

バナー
title[ไม่ใช่ความลับ แต่ยังบอกไม่ได้/mai chai kwam lap tae yang bok mai dai]
artist[เอ๊ะ จิรากร/Ae Jirakorn]
album[Ost.แววมยุรา/Ost.waew mayura]
year[2012]

เหตุผลมากมายหลายหลายอย่าง ให้ต้องปิดบังข้างในที่ฉันเป็น
理由なんて 数え切れないほどたくさんある 胸のうちに 隠しているけど
สิ่งที่เธอเห็นมันอาจไม่ชัดเจน ว่าตัวฉันต้องการอะไร
君にははっきり見えないかもしれないね 僕がなにを 必要としているか
สิ่งนั้นที่ใจต้องการบอก ยังต้องหลอก ตัวฉันเองไม่พูดไป
そのことを 伝えたいけれど 今はごまかしてしまう 口にすることが出来ない
หวั่นว่าเธอคิดเป็นอื่น คิดไปไกล ว่าฉันไม่จริงใจกับเธอ
僕は君に対して 本気なんだよ だけど君が 思い違いをしてしまうのが不安なんだ

* ไม่ใช่ความลับ แต่ยังบอกไม่ได้
秘密にしてるわけじゃない ただ今は 言えないんだ
ก็ต้องคอยยับยั้ง หยุดและห้ามใจ
じっと我慢して 気持ちを抑えてる
ไม่ใช่คำนั้นมันไม่ดี หรือเป็นอะไรที่ทำให้เธอเสียใจ
悪いことを言うつもりじゃないんだよ 君を悲しませるものでもない

** ไม่นานก็ช้า ถึงหัวใจ ก็ต้องเป็นของของเธออยู่ดี
あと少しで心に届くから そうしたらちゃんと 君のものになる
ช่วยรอได้ไหม แค่รอก่อน รอไม่นานคนดี
待っていて欲しいな 待っているだけでいいんだ もうすぐだから
ไม่นานก็ช้า ถึงหัวใจ ก็ต้องเป็นของของเธอคนนี้
あと少しで心に届くから そうしたらちゃんと 君のものになる
สิ่งที่เก็บไว้ข้างใน ที่เธอข้องใจเต็มที ไม่นานก็จะรู้เอง
胸に秘めたもの 君の心を満たすよ もうすぐ君にも 分かるはず

พอรู้หัวใจของเธออยู่ ไม่ต้องเปิดดูก็พอจะเข้าใจ
君の気持ちを知ってしまったから もう言わなくても 分かるんだ
สิ่งที่เรานั้นรู้สึกลึกลงไป ไม่มีอะไรที่ต่างกัน
僕らが心の奥底で思っていること 同じだったから

*

**

*

**

スポンサーサイト

category: Ae Jirakorn

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1684-a83935fa
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。