テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

คนคั่นเวลา/暇つぶしの相手  

black-vanilla
title[คนคั่นเวลา/kon kan wela]
artist[Black Vanilla]
album[-]
year[2012]

ก็นึกไปเอง ว่าดี ก็คิดว่ามีค่าพอ
考えてみたんだ 「いい」というのは 充分に価値があるということだと思う
ที่แท้แค่เธอใช้รอ ให้เค้า เดินกลับมา
実際 君だけが あの人の 戻ってくるのを待っている
กอดไว้ แค่ชั่วคราว รอนับ วันบอกลา
抱きしめても ほんの一瞬 別れを告げる日が来るまでの間
อยู่อย่างคนกลัวๆ กล้าๆ มันไปอย่างนั้น
不安を感じながら それでも一生懸命過ごしてる 

ก็หลงว่าเธอ ให้ใจ ก็ฝันไปเองว่าจริง
忘れていたんだ 君に好きな人がいること 叶えばいいのにと思ってた
ที่แท้ก็เป็นแค่สิ่ง แก้เหงา ไปวันๆ
実際 毎日の寂しさを 紛らわせるモノに過ぎないのに
ได้ซึ้ง แค่ร่างกาย เท่านี้ ที่ผูกพัน
満足していたんだ 体だけが そばにあること
ช่วงเวลา จะยาวหรือสั้น ก็แล้วแต่เธอ
そんな時間が いつまでも続くのか それともあっという間に終わってしまうのか 君次第だけど

* เป็นได้เพียงแค่คนทั่วไป ที่เธอไว้ใช้ เพื่อคั่นเวลา
その他大勢にしかなれないのに 君の暇つぶしに使われる僕
คำว่ารัก มันมีราคา แค่ความเหงาใจ
好きだなんて 意味はあっても 寂しさに過ぎない
หลอกตัวเอง ทั้งๆที่รู้ ว่าตอนจบเป็น แบบไหน
自分を偽ってる 最後にどうなるか 分かっているのに
แค่คั่นเวลา เค้ามา ฉันไป ถูกไหมเธอ ( ถูกไหมเธอ )
単なる暇つぶし あの人が来たら 僕は去る それでいいんだろう?

ก็รู้เธอลืม ไม่ลง กับเค้าคงเป็นเรื่องใหญ่
君が 忘れられずにいることくらい分かってる あの人のこと とても大切な思い出
ความหลัง มันคงฝังใจ ไม่ฝืน โชคชะตา
過去のことなのに 心にしっかり刻まれて 忘れることなんてできない これも運命だね
แค่นี้ ก็มากพอ กับฉัน แค่ผ่านมา
これっぽっちのことでも 僕にとってはもう充分なんだよ 単なる過去のことでも
จะต้องเจออะไรข้างหน้า ก็ตามแต่เธอ
これから先 なにが起きても 君についていくから

*

*

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1648-2dbca955
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。