テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไม่มีเหตุผล/理由なんてないよ  

バナー
title[ไม่มีเหตุผล/mai mee het pon]
artist[GoodMorning]
album[Ost.รักประกาศิต/Ost.rak prakasit]
year[2012]

เธอไม่จำเป็นต้องเข้าใจตัวฉัน ก็มันไม่สำคัญอะไร
僕のことなんて 理解しなくてもいいんだ 全然たいしたことじゃないから
ไม่จำเป็นต้องเข้าใจว่าทำไมต้องรักเธอ ไม่รู้เลยจริงๆ
どうして君を好きなのかなんて 知らなくてもいい 本当に 分からないのだから

* ยังตอบตัวเอง ไม่ได้เลย
自分でも 答えられないままでいる
รู้เพียงว่าทำตามที่ใจสั่ง เท่านั้นเอง
分かっているのはただ 心のままにしか 振舞えないということ ただそれだけ

ก็ความรักมันไม่มี เหตุผลจะให้ใคร
恋というものは ほかの人にとっては なんの意味も持たないもの
โปรดอย่าถามว่าทำไม ต้องรักเธอ
どうかお願い 君を好きになってしまった理由なんて 尋ねないで
บอกว่ารักได้คำเดียว เหตุผลฉันไม่มีให้เธอ
好きだと言うたった一言 僕に理由なんてないけど 君に捧げよう
ได้โปรดจงเข้าใจ
どうか分かって欲しいから

เธอไม่จำเป็นต้องสนใจตัวฉัน ไม่ต้องสงสารกันได้ไหม
僕のことなんて 気にする必要はないんだ かわいそうだなんて思わないで
ปล่อยให้ฉันได้รักไป ก็ไม่รู้ว่าทำไมต้องรักเธอคนเดียว
僕に恋をさせておくれよ どうして君だけを好きになってしまったのか 分からないけど

*

** ก็ความรักมันไม่มี เหตุผลจะให้ใคร
恋というものは ほかの人にとっては なんの意味も持たないもの
โปรดอย่าถามว่าทำไม ต้องรักเธอ
どうかお願い 君を好きになってしまった理由なんて 尋ねないで
บอกว่ารักได้คำเดียวเหตุผลฉันไม่มีให้เธอ
好きだと言うたった一言 僕に理由なんてないけど 君に捧げよう
สิ่งเดียวที่ฉันมี คือความรัก
僕にあるのはたったひとつ この気持ちだけだから

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1643-81d3c97b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。