テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รักให้รู้/愛が教えてくれる  

バナー
title[รักให้รู้/rak hai roo]
artist[หมาก ปริญ,บอย ปกรณ์,เคน ภูภูมิ /Mark,Boy,Ken]
album[Ost.สามหนุ่มเนื้อทอง/Ost.sam noom neua tong]
year[2011]

ก็เคยได้ยิน ว่ารักมันคืออะไร
聞いたことがあるんだ 恋ってなんだろう?
แตกต่างกันไปหลากหลายมากมาย
同じものはひとつとないものだと言うけれど
สุดท้ายไม่รู้จะเชื่อใคร
結局は 誰の言うことを信じればいいのか分からない
ต้องเจอกับตัว ถึงจะเข้าใจใช่ไหม
本物に出会えれば 分かるのかな?
ก็เห็นเค้าเจ็บจึงจะเข้าใจ
そして傷ついて やっと分かるのかな?

* เสียใจกี่ครั้ง ก็ยังไม่รู้รักคืออะไร
何度も傷ついたのに まだ恋がなんなのか分からない
อย่างนี้ฉันจะต้องถามใคร อยากให้เป็นเธอ
だからいったい僕は誰に尋ねてみればいい?君に尋ねてみたいな
ช่วยมาสอนให้เข้าใจ ทำได้ไหมเธอ
どうか僕に教えて 君なら出来るはずだから

** ต้องเสียน้ำตา ต้องช้ำปางตายก็ยอม ให้รู้ไป
涙を流してもいい 死ぬほど苦しんでもいい 教えてもらえるなら
เพื่อรักคำเดียว แม้ว่าต้องเจ็บกี่ครั้ง
「愛してる」というたった一言のため たとえ何度 傷ついたっていい
ก็ยอมไม่เคยหวั่นไหว อาจเป็นเธอใช่ไหม
構わないんだよ 今までときめいたことなんてなかったから もしかしたら 君なのかもしれないね
ที่รักกันจริงๆ ที่จะไม่ทอดทิ้งฉันไป
本当に恋をしあえて 僕を決して見捨てない人
อาจจะใช่เธอ ที่รักกันไปจนตาย
死ぬまで愛し合っていける人は 君なのかもしれないね

ในคำว่ารัก มันเกินที่จะเข้าใจ
愛してると言うけど それは理解をしのぐもの
ไม่เข็ดไม่จำไม่เคยขึ้นใจ
心を動かし、胸を振わせるものじゃない
ไม่มีผู้ใดจะไม่รัก
恋をしない人なんていないけれど
ต้องเจอกับตัว ถึงจะเข้าใจใช่ไหม
本物に出会えれば 分かるのかな?
ก็เห็นเค้าเจ็บจึงจะเข้าใจ
そして傷ついて やっと分かるのかな?


*

**

บางทีอาจเป็นรักแท้ ไม่มีใครเลยที่รู้
本当の恋なんて 誰も知らないものなのかもしれない
ก็เลยต้องลองรักดู รัก...รักให้รู้ อยากจะรู้...
だから好きになってみたい 愛を知りたい どうしても知りたいんだ

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1578-6a5abe16
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。