テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รักจนมองไม่เห็นตัวเอง/自分を見失うほど愛してしまった  

KPN
title[รักจนมองไม่เห็นตัวเอง/rak jon mong mai hen toa eng]
artist[ปลาทอง KPN/Platong KPN]
album[KPN AWARD 2 gether]
year[2011]

ส่องกระจกแล้วถามตัวเองนี่ตัวฉันหรือใครกัน
鏡を通して 自分に問いかけてみる 私なの?それとも別の人?
คนเดิมที่เคยเข้มแข็งทุกวันทำไมวันนี้เปลี่ยนไป
いつも強い心でいたのに どうして今 そうではないの?
อยู่กับรักที่มันจบไปแล้วฉันเป็นเหมือนคนงมงาย
恋が終わってしまったのに 私はまるで 愚かな人間
ที่ยังรอเพียงแค่ใคร..คนหนึ่งที่ทิ้งกัน
未だに 私を捨てた人を 待ち続けているなんて

พยายามทำแล้วทุกอย่างตั้งแต่วันที่เธอลา
あなたに別れを告げられた日から しっかりしなくちゃと思っているのに
แต่ก็ยังมองเห็นน้ำตาที่มันไหลอยู่ร่ำไป
やっぱりいつまでも 流れる涙ばかり目につく
อาจเป็นเพราะว่าใจมันยังรักจนมองไม่เห็นอะไร
この心は ほかのものがもう目に入らないほど 未だに恋をしているのかも
ไม่เคยเข้าใจ..ไม่ยอมรับ
全然分からないし 受け入れられない

* ภาพวันนั้นที่เรารักกันยังคงติดอยู่ในใจ
私たちが付き合っていた頃の姿 今でも胸に 残っている
คำว่ารักที่บอกทุกคืนยังได้ยินมันทุกวัน
毎晩語り合った愛の言葉 今でも毎日 耳に聞こえる
มือคู่นั้นของเธอที่คอยประคองกอดฉัน
私を抱きしめてくれたあなたの手
ความทรงจำที่ดีเหล่านั้น..ฉันจะลบได้ยังไง
楽しかった思い出 私には消すことなんてできるわけがない
เมื่อคนที่รักที่ใจต้องการยังคงเป็นเธอเท่านั้น
愛し 必要とした人は きっとあなたしかいないのに
แต่ความรักเธอไม่ใช่ฉันเธอให้เค้าไปทั้งใจ
それなのに あなたの好きな人は 私じゃない あなたは別の人に 心を捧げてしまった
ปลุกฉันให้ตื่นสักทีให้เป็นคนเดิมได้ไหม
私の目を覚まさせて 元通りの私にして
ตอนนี้ฉันอ่อนแอเกินไป
今 私は とても心が くじけている
เพราะฉันรักเธอจนมองไม่เห็นตัวเอง
だって私は 自分のことも見失ってしまうくらいに あなたを好きになってしまったから

*

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1575-f4f7813a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。