テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

น้ำเน่า…เงาจันทร์/淀んだ川 月の影  

bangkaew
title[น้ำเน่า…เงาจันทร์/nam naw ngaw jan]
artist[บางแก้ว/Banggaew]
album[โรงเรียนผู้ชาย/rong rian poo chai]
year[-]

รู้มั้ยเธอสวยจะมองกี่ครั้งก็ยังไม่เบื่อ
分かってる?美しい君のことを 何度見つめても 飽きることなんてないんだよ
ฉันนั้นไม่เหลือสายตาให้ใคร
僕はもう ほかの人になんか目移りもしないんだ
รู้มั้ยว่าฉันแอบเก็บเธอนั้นไว้ในหัวใจ
分かってる?僕はひそかに 君を心に想っているんだよ
เธอเป็นดอกไม้ของคนข้างทาง
君は傍らに咲く花なんだ

เหมือนดวงจันทร์อยู่บนฟ้าไกล
まるで 高い空の上にある月のよう
เอื้อมมือไปคว้าไม่ได้
手を伸ばしても つかむことなんて出来ない
แค่เพียงมองให้ชื่นหัวใจได้เพียงเท่านี้
見つめるだけで 心が潤されるんだ ただそれだけのことなのに

หลายหลายคราวอยากจะทักทาย
何度も何度も 君に声をかけようとしたけど
ต้องคอยห้ามใจทุกที
いつも気持ちを押し殺すしかなかった
รู้ตัวดีว่าเราห่างกันแค่ไหน
良く分かっているから 僕らはあまりにも かけはなれていると

* เหมือนจันทร์อยู่บนฟ้าที่ฉันเฝ้ามองทุกวัน
僕が毎日見上げている 高い空の上にある月のよう
ได้เก็บเอามาฝันแค่นั้นก็สุขแล้วเรา
手に入れたいと思うだけで 僕は幸せな気持ちになれるんだ
ฉันรู้ดีว่าเธอคือจันทร์
自分でも良く分かっているよ 君は月で
ส่วนตัวฉันแค่เพียงน้ำเน่า
対して僕は ただの淀んだ川
ได้มีเพียงเงาจากจันทร์ไกลไกลก็พอ
遥か彼方にある月の陰が映る ただそれだけで充分なんだ

เช้าเช้าก็เห็นตกเย็นแอบคอยหน้าซอยที่เก่า
朝に姿を見て 夕方はひそかに 古い路地の前で待ってる
เจอเพียงแค่เงาปลื้มไปทั้งวัน
一日中 影しか見ることしか出来ないけど
เธอคงไม่รู้ไม่มองไม่เห็นไม่เคยสำคัญ
君はきっと知らないし 気づいてもいない 大切に思ったこともないだろうけど
ขอแค่ให้ฉันสุขเท่าที่มี
どうか僕を 幸せな気持ちでいさせて

*

*

ได้มีเพียงเงาจากแสงจันทร์ส่องหัวใจ
遥か彼方にある月の陰が映る ただそれだけで充分なんだ

スポンサーサイト

category: Bangkaew

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1552-fafa166c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。