テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เหตุผลที่ยังหายใจ/まだ生きている理由  

seetmullet
title[เหตุผลที่ยังหายใจ/het pon tee yang hai jai]
artist[Sweet Mullet]
album[Sound of Silence]
year[2010]

ทั้งที่รู้ว่าหัวใจเธอเปลี่ยนไปไม่ค่อยเหมือนเดิม
君の気持ちが 昔とは全然違うものになってしまったと分かっているけど
ไม่มีฉันยืนอยู่ในสายตา
君の視界に 僕はいないし
และก็รู้ ว่าทุกวัน ฉันดูเหมือนแค่คนไร้ค่าแค่เศษของเธอ
毎日 僕は用のない人間で 君にとっては邪魔な存在でしかないと思うけど

ทั้งที่รู้ว่าหัวใจที่เธอมีนั้นไม่เคยพอ
君の気持ちを 満たしてあげられなかったと分かってるけど
ปล่อยคนมากมายให้เดินเข้ามา
大勢の人が 目の前に現れても
และไม่รู้นานเท่าไรที่ต้องทนยิ้มกับน้ำตา
どれだけ長い間 笑ったり 泣いたりするのを我慢していくのか分からない
อยู่ไปก็เหมือนคนที่โง่งมงาย
生きているのが とても馬鹿馬鹿しい

* แม้ความจริงจะทำร้ายกันมากมายเท่าไร
たとえ現実が どんなに辛く厳しいものでも
เพียงศรัทธากับคำๆนั้นไม่เปลี่ยนแปรไป
この言葉の信念だけは 決して変わらない

** เพราะว่ารักเพียงหนึ่งคำค้ำให้ฉันยืนต่อไป
愛してるというたった一言が 僕を生きながらえさせているから
ขอแค่ฉันมีเธอเหตุผลที่ยังหายใจ
どうか僕といて欲しい 君は生きる理由だから
เพราะชีวิตที่ขาดเธอฉันก็เหมือนคนขาดใจ
君のいない毎日なんて 僕にとっては 死んだも同然だから
แม้ต้องทรมานจะยังคงรักเธอต่อไป
たとえどんなに辛くても やっぱりずっと 君を好きでいるから

*** ขอแค่เธอเดินกลับมาขอแค่เธอไม่บอกลา
どうか君に 戻ってきて欲しい どうか君に 別れを告げられたくない
แม้ต้องเสียน้ำตาและแม้เธอเป็นของใคร
たとえ泣くことになっても たとえ君が 誰かのものになっても
เพราะว่ารักไม่เปลี่ยนแปลงรักจนวันที่ไม่หายใจ
変わらずに君を好きでいるから 命の尽きる日まで好きでいるから
ชีวิตนี้ฉันมีแต่เธอ
この人生に 君しかいらない 

ความรักยังอยู่เสมอ
恋はまだ続いている
ถึงแม้ต้องเจ็บแค่ไหน
たとえどんなに 傷ついても

*

**

***

スポンサーサイト

category: SweetMullet

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1527-38b9502d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。