テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไม่ต้องขอโทษ/謝ることなんてないよ  

lipta
title[ไม่ต้องขอโทษ/mai tong kog toht]
artist[Lipta]
album[-]
year[2011]

* ไม่ต้องขอโทษที่เธอจะไป
謝ることなんてないよ 君は今 去ってしまおうとしてるけど
ไม่ต้องขอโทษและไม่ต้องเสียใจ
謝ることなんてないよ 悲しむこともない
ที่เธอนั้นเจอใครอีกคน
君がほかの人と 出会ってしまったことなんて
ที่เค้าพร้อมจะดูแล ฉันก็พร้อมเข้าใจ
その人が君を大切にしてくれるなら 僕だって 納得できるから
ไม่ต้องขอโทษและไม่ต้องพูดอะไร
謝ることなんてないよ なにも言わなくていい
ไม่ต้องขอโทษถ้าจะเปลี่ยนไปรักใคร
謝ることなんてないよ 気持ちが変わって ほかの人を好きになってしまったのなら
เธอไม่ต้องรู้สึกผิด ไม่ต้องคิดให้มากมาย
君は 申し訳ないだなんて思わなくていい あれこれ考えなくていい
หากเธอนั้นจะได้รักใครสักคนที่ดี
君は 素晴らしい人を 好きになることができたのだから

ในวันนั้นที่ฉันมีเธออยู่ข้างกัน ยังไม่รู้ว่าเธอสำคัญ
あの頃は 僕のそばに君がいてくれた その頃はまだ 君の大切さに気づいていなかった

* ฉันลืมกอด ฉันลืมเธอ ฉันลืมห่วงความรู้สึกเธอเสมอ
君を抱きしめることも忘れ 君を忘れ 君の気持ちを思いやることを いつも忘れていた
ฉันนั้นลืมทำในสิ่งที่ฉันควรทำ
僕のほうが 自分のすべきことを し忘れていたんだ
และสุดท้ายเธอคงรอไม่ไหว
そしてとうとう 君は耐えられなくなってしまったんだね

*

ที่วันนี้ฉันต้องเสียใจ ฉันก็รู้ดีว่าเป็นเพราะอะไร
今 僕は後悔してる 僕だって よく分かってるんだ どうしてこうなってしまったのか

**

*

ขอให้ต่อจากนี้ทุกๆเวลา ขอให้เธอกับเค้า
これからはどうか すべての時間を 君と その人とで過ごして
ไม่ต้องลงเอยแบบเรา อย่างที่เธอเคยพบมา
僕のことなんて 口にしなくていい 君とはかつての知り合い
ส่วนฉันก็ปล่อยให้ฉันได้เรียนรู้ว่า ถ้าหากจะรักใครสักคน
僕自身 気付かされてよく分かったんだ 誰かを好きになったのなら 
ถ้าหากจะรักใครอีกหน ต้องดูแลเค้าให้ดี
もしもまた 誰かを好きになったら ちゃんとその人を大切にしないとダメだって

*

スポンサーサイト

category: Lipta

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1521-a420f435
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。