テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

บอกฉันให้มันชัดที/はっきり僕に言ってよ  

Love Status
title[บอกฉันให้มันชัดที/bok chan hai man chat tee]
artist[ป๊อป กิตติพงศ์/Pop Gittipong]
album[Love Status]
year[2011]

ที่คบกันตลอดมา ไม่รู้เลย ฉันคิดไปเองไหม
今まで付き合ってきたけど 全然知らなかった 僕の思い過ごしかな?
ไม่เห็นเธอเคยบอกฉัน สักครั้งเลย
君は一度も 僕に言ったことなんてなかったよね
ว่าคิดกันแบบไหน
僕のことを どう思っているかなんて

* เธอว่าฉันไม่ค่อยใส่ใจ
君は 僕に対して たいして気はないと言った
พอฉันแคร์ เธอก็บอกว่าอย่ามากไป
僕なりに君を大切にしてきたけど 君は 構わないで欲しいと言ったね

** บอกกันทีว่าคนคนนี้ ควรอยู่ตรงไหน
ちゃんと言ってよ この僕は どこにいるべきだったの?
ในหัวใจเธอ หรือแค่เพื่อนกัน
君の心のなか?それとも 単なる友達として?
บอกตามตรงยังคงสับสน ระหว่างเรานั้น
正直に言って まだよく分からないんだ 僕らの関係
เป็นได้แค่ไหนกัน ให้รู้เลยได้ไหม
どうなりたいんだろう ちゃんと教えてくれる?
จะให้ยืนข้างเธอแบบคนรัก
君の恋人として そばにいて欲しいのか
หรือมีค่าแค่คนทั่วไป บอกฉันให้มันชัดที
それとも単なる間に合わせなのか 僕にはっきり言って欲しい

ไม่รักก็แค่บอกมา ให้รู้ตัว เดี๋ยวฉันมัวแต่ฝัน
好きじゃないなら そういってくれればいい 気づかせて欲しい そうすれば僕の気の迷いですむから
หลายเรื่องที่ทำด้วยกัน ฉันคิดไกล
たくさんの出来事を共有してきた ずっと続くと思ってた
รู้ไหมมันสับสน
分かるかい?この混乱が

*

**

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1519-74587bc1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。