テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ที่รัก/愛しい人  

バナー

title[ที่รัก/tee rak]
artist[ปราโมทย์ ปาทาน/Pramote Patan]
album[Ost.เกมร้ายเกมรัก/Ost.Game rai Game rak]
year[2011]

ที่ตรงนี้นั้นมีแต่ความรัก ตั้งแต่วันที่เธอเข้ามา
ここには 愛情しかないんだよ 君が現れたその日から
ที่ตรงนี้นั้นไม่เหงา ไม่ต้องมีน้ำตา
ここには 孤独もなく 涙もいらないんだ 
เมื่อฉันได้พบเธอ ก็เปลี่ยนไป
君と出会えて そうなったんだよ

* เธอทำให้โลกสวยงาม กว่าในวันนั้น
君は世界を 前よりも美しいものにしてくれた
เธอเปลี่ยนแปลงฉันมากมาย
君は僕を すっかり変えてしまったんだ
เธอทำให้หัวใจเข้าใจความหมาย
君は心に 多くの意味を理解させてくれた
คำว่ารักที่แท้เป็นเช่นไร
本当の愛というものが どういうことなのか
เมื่อได้รัก รักเธอถึงเข้าใจคำคำนี้
君に恋をしたから この言葉の意味が分かったんだよ

** จะรักเธอไปจนตาย ทั้งหัวใจให้เธอไปหมดแล้ว
死ぬまで君を好きでいるよ 心のすべてを君に捧げるから
ที่รัก เธอคือดวงใจของฉัน (คือดวงใจของฉัน)
愛しい人 君は僕の心そのもの 
จะรักเธอไปนานนานจนรักใครไม่ได้
君をずっといつまでも好きでいるよ ほかの誰のことも 好きにならないから
ที่รัก ฉันรักเธอได้ยินไหม
愛しい人 君が好きだよ 聞こえたかい?

*

**

**

**

และฉันจะรักเธอตลอดไป
ずっと君を好きでいるから

เธอเคยเป็นใครไม่อยากรู้ แต่เธอคือนางฟ้าของฉัน
君がどんな人間だったかなんてどうでもいい 君は僕の 天使なんだから

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1511-655dfe3a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。