テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เบอร์สอง/No.2  

love pill
title[เบอร์สอง/ber song]
artist[เต้ สันต์ ภิรมย์ภักดี/Te San pirampakdee]
album[Love Pill]
year[2011]

เราไม่ได้แพ้แค่เป็นคนที่ไม่ใช่
決して負けたわけじゃない ただ単に 恋人にはなれなかっただけ
ไม่ได้แพ้แค่เป็นคนที่เข้าใจ
決して負けたわけじゃない ただ単に 分かっているだけ
ว่าเธอนั้นต้องการอะไร และฉันต้องทำสิ่งไหน
君がなにを求めているか そして僕は なにをしてあげればいいか

เรามันไม่พร้อมต้องเดินออกมาให้ห่าง
まだ 離れ離れの道に進む決心がつかずにいる
คนไม่พร้อมไม่มีสิทธิ์เดินร่วมทาง
まだ準備が出来ていない 同じ道を歩む権利もない
ได้แต่หวังในใจอยู่ แต่คงต้องเก็บไว้
心のなかでただ願うことしかできずにいる だけどそれもきっと 胸に隠したまま

* เรามันเป็นคนดีที่สุดไม่ไหว
「一番のいい人」でなんかいられない
แม้ว่าเอาชนะใจเธอไม่ได้
たとえ君の気持ちを 勝ち取ることができなくても
ขอให้เธอได้รู้ว่าคนอย่างฉันเข้าใจ
どうか君に分かってもらいたいんだ こんな僕だけど 君のことを分かっているから
และไม่เคยจะโกรธเธอเลย
君に 今まで決して腹を立てたことなんてないんだ

** อาจจะเป็นแค่คนที่เธอไม่เคยจะหันมอง
君に一度だって振り向いてもらえないかもしれないけど
อาจจะเป็นแค่คนที่เป็นได้เพียงแค่เบอร์สอง
2番手の存在でしかないかもしれないけど
อาจจะเป็นแค่รักจำลองเป็นของที่เธอไม่สนเลยมองข้ามไป
本気の恋じゃないかもしれない 君に興味をもってもらえなくて 見過ごされるモノかもしれないけど
อาจจะเป็นแค่ลมที่แรงไม่พอให้หนาวสั่น
身を震わせるほどじゃない強風でしかないかもしれないけど
อาจจะเป็นแค่ดวงตะวันที่มันไม่สดใส
たいして明るくもない太陽でしかないかもしれないけど
แต่สิ่งที่ไม่แพ้ใครๆ และคิดว่าเธอวันนี้ยังไม่เข้าใจ
だけど 誰にも負けないこと そして今の君が まだ知らないこと

ฉันนั้นก็รักเธอ...
僕は君のことが好きなんだよ

ก็เป็นคนธรรมดาที่มองนางฟ้า
天使に憧れる平凡な人間だから
ไม่ได้มีอะไรที่มันสูงค่า
飛びぬけて秀でているものなんてなにも持っていない
เป็นคนธรรมดาแอบรักกับนางฟ้า แค่นั้นก็พอ...
天使に恋した ごく普通の人間 ただそれだけなんだ

*

**

**

ฉันนั้นก็รักเธอ... ฉันนั้นก็รักเธอ... ฉันนั้นก็รักเธอ...
僕は君のことが好きなんだよ

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1487-7078997d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。