テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไม่มีตรงกลาง/隙間なんてない  

love pill
title[ไม่มีตรงกลาง/mai mee trong klang]
artist[เอ๊ะ จิรากร/Ae Jirakorn]
album[Love Pill]
year[2011]

จะบอกอีกทีว่าฉันรักเธอ จะบอกให้ฟังว่าฉันค้นเจอ
もう一度言うよ 僕は君が好きなんだ 聞いて欲しいんだ 僕は見つけたんだ
ความหมายของการมีชีวิตอยู่ ก็รู้จากเธอไม่ใช่ใคร
生きていくということの意味 それは他の誰でもない 君から知った
จะบอกอีกทีถ้าไม่เชื่อกัน จะบอกอีกทีว่าความสำคัญ
もう一度言うよ 信じられないなら もう一度言うよ とても大事なこと
เธอนั้นเป็นที่หนึ่งเหนือผู้ใด และไม่มีใครนอกจากเธอ
君はかけがえのないたった一人 そして君以外の誰でもない

* อย่ากลัวกับคนที่เขามานินทา อย่ากลัวว่าในแววตาฉันมีใคร
君を責める人がいても 恐がらないで 僕がほかの人を見ていても 心配しないで
เชื่อในรักเรา เชื่อในหัวใจ ที่ฉันให้เธอได้ไหม
僕らの愛を信じよう 僕が君に捧げる気持ち 信じてくれる?

** ใครจะพยายามแทรกกลางระหว่างเรา
僕らの関係を 邪魔しようとする人がいても
รู้ไว้นะว่าเขาไม่มีวันเข้ามาได้
忘れないで 絶対に 入り込むことなんて出来ないって
จะไม่มีตรงกลางที่เหลือว่างเผื่อใคร ถ้าใจเรายังผูกกัน
他の誰にも 入る隙間なんてありえない 僕らの気持ちが 通い合っているなら
ใครจะพยายามยุยงให้สั่นคลอน
僕らの関係を 脅かそうとする人がいても
รู้ไว้นะทุกครั้งฉันนอนหลับตาฝัน
忘れないで いつも僕は 夢で見ているって
เห็นแค่ภาพเรารักกันยาวนาน จนถึงวันที่ฉันแต่งงานกับเธอ
僕らがいつまでも 付き合っている姿しか見えない 僕が君と 結婚する日まで

จับผิดระแวงกันทุกวี่วัน นั่นมันยิ่งทำให้ความสัมพันธ์
毎日を疑心暗鬼で過ごす そうすることでふたりの絆は
มันเริ่มที่จะจืดจางหายไป แค่ไว้ใจกันได้ไหมเธอ
少しずつ失われてしまう ただ信じてくれるだけでいいんだ

*

**

**

スポンサーサイト

category: Ae Jirakorn

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1483-bf15c662
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。