テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

คือฉันเอง/それは僕だよ  

title[คือฉันเอง/kue chan eng]
artist[ดิว TheStar5]
album[เพลงรักจากดวงดาว/pleng rak jak dwang daw]
year[2009]

มอง ได้แต่มองและมองทุกทีด้วยใจไหวหวั่น
ずっと見つめていることしか出来ないよ 胸がドキドキする
มองได้แต่มองด้วยความต้องการให้เธอเข้าใจ
君のことが必要なんだと分かってほしくて ただ見つめてる
รู้ทั้งที่รู้ว่ามีแค่ตัวไม่มีอะไร ยังมองแต่เธอ
分かってるんだ なんのとりえもない人間だって それでも君だけを見つめてる
เธอจะเห็นบ้างไหม
君は気付いてる?

* มอง เธอก็มองแต่มองหาคนที่เธอเฝ้ารอ
君をただ見つめ続けてる 君が待ち望んでる人を探してる
รอ เธอก็รอและคอยเฝ้ารอบางคนเรื่อยไป
君をずっと待ち続けてる たったひとりを ずっと見守り続けてる
ฉันได้แต่หวังให้มีสักวันที่เธอเข้าใจ
僕に出来るのは いつか君に 分かってもらえればいいと願うことだけ

ว่าตรงนี้มีคนที่เธอลืมไว้
ここに君の 忘れてる人がいるって

** คนที่เธอมองผ่าน คนที่เธอเคยมองผ่านๆ
君の見過ごしている人 君が見過ごしてきた人
จะนานแค่ไหนวันไหนก็ยังจะรักเธอ
どんなに時が過ぎても いつだって君のことが好きだから
คนที่เธอมองผ่าน กับคนที่รักเธอเสมอ
君の見過ごしている人 そして君を ずっと好きでいる人
รู้ไหมเป็นคนเดียวกัน ฉันเอง
気付いてる? たったひとりのその人 それは僕だよ

นาน นานเท่านานจะนานเท่าไรจะรอเหมือนเก่า
いつまでもいつまでも ずっと昔みたいに君を待っているから
คอย ยังจะคอยสบตาทุกคราวให้เธอเข้าใจ
目が合えば 君も分かってくれる
เธอเป็นอย่างเธอก็เป็นเหมือนเดิม ก็เป็นต่อไป
君はずっと変わらないまま このままでいてくれればいい
ดำเนินต่อไป ตามวิถีอย่างเดิม
ずっといつまでも ありのままでいてくれればいい

*

ว่าตรงนี้มีคนที่รอเสมอ
ここにずっと 君を待っている人がいるって

**

**

จะนานแค่ไหนวันไหนก็ยังจะรักเธอ
どんなに時が過ぎても いつだって君のことが好きだから
คนที่เธอมองผ่าน กับคนที่รักเธอเสมอ
君の見過ごしている人 そして君を ずっと好きでいる人
รู้ไหมเป็นคนเดียวกัน ฉันเอง
気付いてる? たったひとりのその人 それは僕だよ

スポンサーサイト

category: Dew TheStar5

tag: love 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1482-924ff23f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。