テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไม่พอดี ไม่ดีพอ/充分じゃない うまくやれない  

ubattirak
title[ไม่พอดีไม่ดีพอ/mai po dee mai dee po]
artist[กอล์ฟ พิชญะ/Golf Pichaya]
album[Ost.อุบัติรักข้ามขอบฟ้า/Ost.ubatirak kam kop fa]
year[2008]

ใกล้เกินไป ก็เลยถูกมองเลยไป
近すぎて 目に入ってしまう
จะทำยังไงก็ไม่ดีพอสักทีในสายตา
どうしても うまくできない よく見せられない
มากเกินไปก็ ทำให้เธอรำคาญ
重すぎて 君をうんざりさせてる
จะทำอะไรก็ไม่พอดีกับใจเธอสักครั้ง
どうしても うまくいかない 君の気持ちを叶えられない

* เนิ่นนานเพียงใดไม่เคยสำคัญอยู่ไปวันๆ
どんなに長い時間がたっても 日常の大切な存在になれない
เหมือนฉันเป็นเพียงแค่คนคนนึงที่ไม่เคยโดนใจ
まるで僕は 心ときめくこともない 単なるひとりに過ぎないかのよう
ไม่เห็นค่าอะไรกับสิ่งที่ทำ
やったことに対して なんの意味も持たない

** แค่เพียงเพราะเธอไม่รัก ก็เลยไม่ดีใช่มั้ย
君に愛されていない ただそれだけ ダメだよね
จะทำอะไรก็ไม่เคยพอใจ นี่ใช่ไหม่คือเหตุผล
なにをしても 満足できない これこそがその理由
ผิดตรงที่เธอไม่รัก ก็มันจะไปโทษใคร
君に愛されないでいること 誰を責めればいい?
ไม่เหมือนบางคนคนที่เธอมีใจจะทำอะไรยังไงเธอก็ว่าดี
君の好きな人じゃないから なにをやっても 責められる

ไม่พอดีและไม่เคยดีเพียงพอ
うまくいかない 少しもうまくやれない
ทุ่มเทลงไปไม่ได้อะไรกลับคืนให้ชื่นใจ
いくら頑張っても なにも取り戻せない 喜ばせてあげられない
ไม่มีทาง ไม่มีสิทธิ์ถามใช่ไหม
尋ねる手段も 権利もない そうだよね?
จะได้ตั้งใจไม่หวังอะไรต่อไปให้ยิ่งช้ำ
なにも望まないでいるしかない

*

**

เพียงคำเดียวที่เธอยืนยัน ถ้าเธอรำคาญฉันก็จะไป
たった一言 君は言ったね イヤになったら 僕は去るから
เพียงคำเดียวว่าไม่มีใจ ฉันจะไม่ดึงดัน รักเธออีกแล้ว ไม่มีอีกแล้ว
たった一言 その気がないなら 僕は引き止めない 君のことは好きだけど もうこれ以上はやめておくから

**

スポンサーサイト

category: Golf-Mike

tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1430-0b03a2db
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。