テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ปลายทาง/結末  

bodyslam-drive
title[ปลายทาง/plai tang]
artist[Bodyslam]
album[Drive]
year[2003]

ปลายทางที่ฉันรอเธอ ที่สุดก็จบตรงนี้
君のことを待ち続けていた毎日は ここで終わり
ไปดีเถอะนะคนดีไม่ต้องคิดอะไร
どうか幸せに 余計なことは考えないで
ก็เข้าใจว่าวันเวลา มันทำให้คนเปลี่ยนไป
分かっているんだ 歳月というものは 人を変えてしまうものだと
แต่ฉันก็คงไม่คิดโทษใครอยู่แล้ว อย่าห่วงเลย
だけど僕は 誰かを責めようなんて思わない 心配しないで

* อยากขอบใจที่เคยรักฉัน ที่เคยร่วมทางกันมา
僕を好きでいてくれたことに感謝したい 今までずっと 共に歩んでくれた
ต้องขอบใจที่ทำให้รู้ว่าไม่ต้องรอ
もう待っていなくていいと気付かせてくれた 感謝しないといけないね
เจ็บยังไงต้องทนรับไว้ ให้เราจบแค่นี้พอ
どんなに辛くても 受け入れよう 僕らの関係は ここで終わりにするのがいい
จากวันนี้ฉันก็จะขอ ให้โชคดี
これからも 君には幸せでいて欲しい

เวลาทุกวินาที ต่อไปคงหมดความหมาย
これからの時間は きっと無意味に過ぎていくのだろう
จะเร็วจะช้ายังไงเธอก็คงไม่มา
遅かれ早かれ 君はもう現れないのだろう
เมื่อมันไม่เหลืออะไร เมื่อเธอไม่กลับมาหา
なにも残っていないなら 君が戻ってこないのなら
ฉันคงต้องใช้เวลา ที่เหลือ เพื่อลืมเธอ
僕は 残りの時間を 君を忘れるために過ごす

*

คนเราต่อให้รักเพียงใด จะรักแทบเป็นแทบตายก็คงไม่สำคัญ
僕らが どんなに相手のことが好きでも 死ぬほど愛していても きっとたいしたことじゃない
ปลายทางเราต้องแยกจากกัน ไม่เหมือนอย่างฝัน
僕らの終着点は 分かれ道だった 思い描いていたようにはいかなかった

ขอบใจที่เคยรักฉัน ที่เคยร่วมทางกันมา
僕を好きでいてくれたことに感謝してる 今までずっと 共に歩んでくれた
ต้องขอบใจที่ทำให้รู้ว่าไม่ต้องรอ
もう待っていなくていいと気付かせてくれた 感謝しないといけないね
เจ็บยังไงต้องทนรับไว้ ให้เราจบแค่นี้พอ
どんなに辛くても 受け入れよう 僕らの関係は ここで終わりにするのがいい
เมื่อไม่เหลือคนที่ให้รอ
僕を待たせる人は もういないけれど

ในเมื่อเธอไม่กลับคืนมา ฉันก็ไม่ควรเฝ้ารอ
君が戻ってこないのなら 僕は待っている必要なんてない
จากวันนี้ฉันก็จะขอ ให้โชคดี
これからも 君には幸せでいて欲しい

スポンサーサイト

category: Bodyslam

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1417-88d8295c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。