テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไว้ใจ/心を許した  

Little Rock Project Vol.2
title[ไว้ใจ/wai jai]
artist[Clash]
album[Little Rock Project Vol.1]
year[-]

เพราะรักจึงยอมทุกอย่าง ก็คิดว่ายังเข้าใจ
好きだから すべてを許してしまう 分かってくれてると思ってた
ทุกครั้งที่เธอห่างหาย ยังไว้ใจยังยอมปล่อยเธอลำพัง
君がそばにいないとき 君を信じて 一人にしておいた
ไม่คิดว่าความไว้ใจ จะกลายเป็นความเหินห่าง
思いもしなかった 信じるということが 距離を置くということに似ているなんて
ผลลัพธ์คือความจืดจาง หมดหนทาง
結果として 絆は薄らぎ 未来もなくなった
จะทำให้เป็นเหมือนเดิม
昔のように戻りたいけれど

* สุดท้ายคือเจ็บ เจ็บ เจ็บ บาดเจ็บเจียนตาย
結局傷つくばかり 致命傷を負ってしまった
โดนเธอทำเจ็บช้ำจนตาย
君に死にそうなほど傷つけられた

** จุดอ่อนจากการที่ไว้ใจ คือโดนทำร้ายแทบเสียคน
信じた結果がこうなった 死ぬほどの苦痛を味わった
จุดอ่อนจากการเชื่อถือ คนบางคนมีผลคือต้องผิดหวัง
心を許した結果がこうなった 失望する人もいるだろう
จุดจบก็คือต้องเสียใจ รุนแรงเลวร้ายกว่าทุกครั้ง
最終的には 辛い結果 いつもよりも強いダメージをうけた
จุดจบมีรออยู่แล้วปลายทาง คงรู้ว่าเป็นอย่างไร
最終的に待っていたもの それがどういうものなのか分かるだろう?

เพราะรักจึงยอมไว้ใจ
好きだから 信じてしまった

เพราะคิดว่าความไว้ใจ จะซื้อหัวใจของเธอ
信じるということは 君の心を買い求めることだと思う
ฉันถึงเชื่อเธอเสมอ เมื่อพบเจอเธอเดินอยู่กับใครใคร
ずっと君のことを信じてきた 君がほかの人と歩いているのを見ても
ไม่คิดว่าในที่สุด เธอเองจะปันหัวใจ
思いもしなかった 実は君が ほかの人にも 心を捧げていたなんて
ที่แท้คนโดนทำร้ายคนแพ้พ่าย คือคนที่เชื่อใจเธอ
実際に 傷つけられ 敗北感に打ちのめされるのは 君を信じた僕

*

**

**

เพราะรักจึงยอมไว้ใจ
好きだから 信じてしまった

スポンサーサイト

category: Clash

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

コメント

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1407-0966ebe4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。