テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ครั้งสุดท้าย/最後の機会  

stamp
title[ครั้งสุดท้าย/krang soot taai]
artist[แสตมป์ อภิวัชร์/Stamp apiwach]
album[เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง/pleng tee naan ma laew mai dai fang]
year[2010]

ในดินแดนแห่งความจริงทุกอย่าง เปลี่ยนผัน
現実はすべて 変わりゆくもの
และโชค ชะตากับคนเราไม่เคยได้คุย กัน
僕らの運命 話も出来なくなってしまった
มันไม่ยอมบอกให้ใครรู้หรอกว่าจะเสียอะไรไป
なにを失ったかなんて 誰にも言えるわけがない
เมื่อไร อย่างวันนั้น ฉันไม่รู้จริง ๆ ว่ามัน
あの日がそうだったなんて 本当に気付かなかったんだ
เป็นวันสุดท้ายที่ได้เจอกัน เธอกับฉัน
君と僕が 会うことの出来る 最後の日だったなんて
จะไม่ได้พบกันต่อไป
これからはもう会えない

* ถ้าหากเพียงได้รู้ว่ามันจะเป็น ครั้งสุดท้าย
もしもあれが 最後の機会だったと知ってさえいれば
ฉันก็คงทำได้ดีกว่าแค่พูดทักทาย
僕は ただ言葉を交わす以上のことができたはずなのに
แต่เพราะฉันไม่รู้ความ รู้สึกที่ควรจะอยู่ในประโยคสุดท้าย
だけど僕には 分からなかったんだ 最後の言葉になるはずだった気持ち
เธอไม่เคยได้ยิน
君には決して届かない

วันเวลาที่ดี ๆ เมื่อเกิดขึ้นซ้ำ ๆ
幸せな毎日が続いてきた 
มันก็ทำให้เราลืมว่าต้องจบลงสักวัน
それはいつか終わりの日が来ることを 忘れさせていた
ทั้งที่มีโอกาสทำทุกอย่างที่ใจคิดตั้งมากมาย
君にしてあげられることがたくさんあった
แต่ว่าฉันก็ไม่เคยได้ทำ
それなのに なにも出来なかった
เพราะ คิดว่าทำมันเมื่อไรก็ได้ ในวันนี้มันไม่มีความหมาย
いつでもできると思っていたから 今となっては なんの意味もないこと

*

จึงอยู่กับฉันมา ถึงวันนี้ จนถึงตอนนี้
今日まで僕といてくれた たった今まで
ตอนที่ฉันพูดกับเธอไม่ได้
もう君と話すこともできない
และไม่ว่าฉันพยายามมากแค่ไหน
どんなに努力したって
ทุกครั้งก็จบด้วยการร้องไห้
涙を流し終わりを迎えるしかない

*

スポンサーサイト

category: Stamp

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 2

コメント

やっぱいいなー、Stamp

切なくなるような歌詞ではあるけど、
それだけに当たり前のようにそばにいてくれる人への感謝を
忘れたらあかんなーって思うね。
友達であれ、恋人であれ、家族であれね。

またStampの歌、生で聞きたいなー。

URL | Hiro #ZA9zVw0U
2011/06/08 21:55 | edit

まったくねぇ

>P'Ton
もう二度と会えなくなる、というか
「これが最後」って、実は誰にも分からないよね。
だからこそ、その時その時の瞬間を大切に生きていきたいものです。

最後に見た姿が、どーしようもない酔っ払い姿でも、見捨てないでよー!!

URL | hana@管理人⇒Hiroさん #-
2011/06/08 22:06 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://tem2song.blog121.fc2.com/tb.php/1347-608bd43a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。