テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ขออวยพร/祝福  

title[ขออวยพร/koh uai porn]
artist[มัม ลาโคนิค/Mam Lakonic]
album[Be My Guest Singahoric]
year[2008]

รักเธอไม่มีหมด
あなたへの想いは尽きない
อยากบอกให้เธอได้รู้
あなたに伝えたい 教えてあげたい
รักเธอไม่มีสิ้นสุด
あなたへの想いは枯れない
รักเธอเหมือนดังไฟจุด
あなたへの想いは 燃え盛る炎のよう
ยิ่งนานยิ่งเริ่มยิ่งลุก
時が経てば経つほど ますます深くなる
รักเธอมากขนาดนั้น
あなたへの強い想いは そんな感じ

รักเธอฉันจึงยอมเสี่ยง
あなたが好きだから 私は賭ける
ไม่เกี่ยงไม่งอนไม่ถือสา
駆け引きもしない わがままも言わない 疑ったりもしない
ยอมให้เธอได้หมด
あなたにすべてを許してあげる
รักจนเหมือนคนตาบอด
好きだから まるで盲目
ไม่ทันระวังไม่นึกว่าเธอจะทำลายฉัน
気付けば あなたが私を傷つけるなんて 思ってもみなかった

* ก้อไม่คิดว่าคนเราที่รักกัน
恋人同士の私たちが
จะมาทำร้ายกันได้ลงเท่านั้นเอง
お互いに傷つけあってしまうことになるなんて 思いもしなかった
แต่ถ้าคิดให้ปลงๆ นั่งครื้นเครง
それでも納得できるなら それは幸せなこと
และขอบใจเธอที่เธอช่วยมาสั่งสอน
そしてあなたには感謝してる 私に気付かせてくれたから

** และขออวยพรให้เจ็บช้ำมากกว่าที่ชั้นโดน
私が受けたよりももっと 傷つけばいいと願ってる
และขอให้โดนเค้าหลอกใช้มากกว่าที่ชั้นเคย
私がされたよりももっと あの人に騙されればいい
อวยพรให้อยู่อย่างไร้ค่าหมดความสำคัญ
大切なものなんてすべて失ってしまえばいいと願ってる
และขอเวรกรรมจงติดตามไปอย่างนั้น
そんな運命に翻弄されればいい
อย่าผ่านหน้าบ้านก็แล้วกัน
家の前も 通り過ぎないで

ไม่เลยชั้นไม่โกรธ
決して怒ってなんかいないわ
ไม่ปล่อยรังควาญหรอกนะ
困らせるつもりなんて少しもないのよ
ชั้นพอที่จะเข้าใจ
もう充分分かっているから
ของดีถึงวันเก่าคงหมดราคา
昔は当たり前のように思っていた幸せ
ไม่เหลือค่าพอให้เก็บไว้
忘れずにいられるほどの価値はもう残っていない

*

**

**

**

-- 続きを読む --
スポンサーサイト

category: Mam Lakonik

tb: 0   cm: 2

หายใจโดยไม่รักเธอ/あなたを愛さず生きていく  

Be My Guest Most Wanted
title[หายใจโดยไม่รักเธอ/hai jai doi mai rak toe]
artist[มัม ลาโคนิค/Mam Lakonik]
album[Be My Guest Most Wanted]
year[2010]

ตอนเริ่มที่รักเธอก็รู้อยู่แล้ว ว่าสักวันนึงต้องช้ำ
あなたを好きになった頃 もう分かってた いつの日が傷つくことになるのだろうと
แต่แลกกับรักเธอ อะไรก็ทำ ช้ำสักเท่าไหร่จะทน
だけどあなたを好きになってしまった なんでもした どんなに辛くても頑張った

แต่เมื่อวันนั้นได้กลายเป็นจริง
それでもその日は 現実になってしまった
ก็ไม่มีสักสิ่งที่ฉันจะข้ามพ้น
乗り越えられるものなど もうなにもない

* ฉันทนอยู่ไม่ไหว ช่วยฉันที่
もう我慢できない 私を助けて
ถ้าไม่ได้รักเธอ ก็ไม่มีที่ให้ไป
あなたを好きでいられないなら どうしようもない
ไม่มีเธอ ไม่เหลือกใคร จะอยู่อย่างไร
あなたがいないなら もうほかには誰もいない どうやって生きていけばいいのだろう
เมื่อต้องหายใจโดยไม่รักเธอ
あなたを愛さずに 生きていかなくてはならないなんて

ไม่อยากจะหายใจ ไม่ไหว ไม่สน กลายเป็นคนครึ่งคนเท่านั้น
息をしたくない 耐えられない 考えたくない 中途半端な人間になってしまったかのよう
อีกนานเท่าไหร่ที่ต้องตื่นมาทุกวัน ฉันจึงจะอยู่ได้เอง 
あとどれくらい 毎日目を覚まさなければならないのだろう それまで生きていなければならないなんて

และเมื่อวันนั้นได้กลายเป็นจริง
そしてその日が 現実になってしまった
ก็ไม่มีสักสิ่งที่ฉันจะข้ามพ้น
乗り越えられるものなど もうなにもない

*

*

จะอยู่อย่างไร เมื่อไม่มีเธอ
どうやって生きていけばいいのだろう あなたはいないというのに

-- 続きを読む --

category: Mam Lakonik

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

ห่วงหา/気遣い  

be my guest again
title[ห่วงหา/huan ha]
artist[มัม ลาโคนิค/Mam Lakonik]
album[Be my guest again]
year[2007]

* ไม่เห็นมีใครรักฉันเลย ไม่มีใครจะคอยซับน้ำตา
私を愛してくれる人なんて いるとは思えない 涙を拭いてくれる人なんて 誰もいない
ไม่มีคนห่วงใย ในยามที่ใจฉันมันอ่อนล้า
私が弱気になっているとき 気遣ってくれる人などいない

** ไม่เห็นมีใครคิดถึงฉันเลย ไม่มีใครอยากจะเสียเวลา
私を想ってくれる人なんて いるとは思えない 一緒に過ごしてくれる人なんて 誰もいない
ไม่มีคนใส่ใจ ถูกโยนทิ้งไว้ตามลำพัง
心に留めてくれる人などいない 捨てられて ひとりぼっち

*** ค่ำคืนเหน็บหนาว สายฝนยังโปรยปราย น้ำตารินดั่งสายฝนพรำ
冷たくて凍えそうな夜 雨の降りやまない夜 涙はまるでしとしと降る雨のよう
อยากมีความรัก ต้องการความทรงจำ
愛情が欲しい 思い出が欲しい
ขอเพียงใครสักคนหนึ่ง มีใครสักคนคอยห่วงหา
どうかたった一人でいいから 気にかけてくれる人が欲しい

*

**

***

**** ในชีวิตคนทุกคน ย่อมจะมีช่วงชีวิตเลวร้าย
誰の人生にも 辛い時期があるのは当然のこと
ขอใครเพียงสักคน อยู่คอยช่วยเป็นกำลังใจ
どうか力をくれる人を与えて欲しい

****

category: Mam Lakonik

tag: 孤独 
tb: 0   cm: 0

อ่อนล้า/力もなく  

be my guest again
title[อ่อนล้า/oon la]
artist[มัม ลาโคนิค/Mam Lakonik]
album[Be My Guest Again]
year[2007]

นาฬิกายังหมุนเวียนไป
時計は今も回り続ける
วันเวลาผ่านไปทุกวัน
月日は毎日めぐり続ける
แต่เรื่องราวของฉันก็ยังเหมือนเดิม
けれども私は まだ変われないままでいる
ทุกๆอย่าง
なにもかも
เคยมีคนเดินเข้ามาคุย
隣を歩いて 話をする人がいたのに
เคยมีคนสบตาทักทาย
目を合わせて 声を掛け合う人がいたのに
แต่ไม่มีคนไหนที่คอยอยู่ข้างเคียง
そばにいてくれる人はもう誰もいない

* ในวันที่ฉันเหงาใจ ในวันที่ฉันท้อใจ
私が寂しいとき 私が落ち込んでいるとき
แค่มีใครซักคน อยู่ข้างๆฉัน
たったひとりでいいから そばにいて欲しい

** คนมันอ่อนล้า ทั้งใจหวั่นไหว
私は弱い人間 心が震えている
อยากมีใครดูแลหัวใจในวันที่เหงา ในวันที่เศร้า
寂しいとき 悲しいときに 心を慰めてくれる人がいればいいのに
และคอยให้ความรัก ช่วยเป็นแรงกำลังให้หัวใจ
心に力を与えてくれる愛がほしい
อีกนานสักเท่าไร หนึ่งคนที่หัวใจฉันรอ
あとどれくらいたてば 私の心が待っている人が現れてくれるのだろう

ยังคงเจอเพียงภาพเดิมๆ
今でも昔の幻しか見えずにいる
ในเวลาที่ฉันเสียใจ
傷ついているときでも
ก็ไม่เคยมีใครเข้ามากอดฉันเลย
私を抱きしめてくれる人は誰もいない

*

**

**

อีกนานสักเท่าไร หนึ่งคนที่หัวใจฉันคอย
あとどれくらいたてば 私の心が待っている人が現れてくれるのだろう

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
-- 続きを読む --

category: Mam Lakonik

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 2

ส่วนเกิน/身に余る  

mam lakonic
title[ส่วนเกิน/suwan kuen]
artist[มัม ลาโคนิค/Mam Lakonik]
album[Be My Guest Singaholic]
year[2008]

ฉันรู้ว่าไม่มีวันที่รักเรา จะเป็นดั่งฝันที่เคยวาดไว้
愛してもらえるはずがないと分かっている いくら強く望んだとしても
เป็นเพียงภาพลวงไปวันๆ เป็นเพียงแค่ฝันที่ค้างๆ
ずっと単なる幻でしかない 果てしない夢にしかすぎない
ไม่มีทางที่เราจะได้รักกัน
想いが通じ合うすべなどありえない

* ถึงรู้ว่าต้องเป็นเพียงคนชั่วคราว
たとえ ひとときの恋人でしかいられないと分かっていても
ต้องทนปวดร้าว เพราะเราเป็นส่วนเกิน
苦しさに耐えなければならない 自分には 身に余ることだから
เป็นคนที่มาที่หลัง ไม่มีสิทธิ์เรียกร้องเธอ
あとから来たのだから あなたを求める資格なんてない
และรู้ว่าเราก็ควรอยู่ตรงไหน
どこにいるべきなのか分かっている

** จะไม่เรียกร้องให้เธอ แบ่งใจมาให้ลำบาก
あなたを苦しめてまで気持ちを分けて欲しいだなんて思っていない
แค่เพียงซอกหัวใจ แบ่งมาให้ฉันก็พอแล้ว
ただ心の片隅で 気にかけてくれればそれでもう充分
แค่โทรมาหากันหน่อย แค่แบ่งเวลาให้ฉันบ้าง
電話で話すだけでいい 時間を割いてくれるだけでいい
สุดท้ายไม่รักกัน และเธอต้องการจะเลือกเขา ก็แล้วแต่เธอ
結局は 恋人同志になれなくても あなたが別の人を選ぶのなら それもあなた次第だから

*

**

**

จะไม่เรียกร้องให้เธอ แบ่งใจมาให้ลำบาก
あなたを苦しめてまで気持ちを分けて欲しいだなんて思っていない
แค่เพียงซอกหัวใจ แบ่งมาให้ฉันก็พอแล้ว
ただ心の片隅で 気にかけてくれればそれでもう充分
แค่โทรมาหา..โทรมาหาฉัน..ได้ไหมเธอ
電話をかけるだけ 電話で話すだけ いいでしょう?

-- 続きを読む --

category: Mam Lakonik

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。