テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

หากฉัน/もしも私が  

Bowling_2014122623061078a.jpg
title[หากฉัน/hak chan]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
album[Ost.ทางเดินแห่งรัก/Ost.Tang deun hang rak]
year[2014]

หากฉันยอมรับฟังเธอให้มากหน่อย
ハーク チャン ヨームラップ ファン ター ハイ マーク ノイ
もしも私が あなたの言うことを もう少したくさん聞き入れていれば
อย่างน้อยก็คงดีกว่านี้
ヤーンノーイ ゴ コン ディー クワー ニー
少なくとも 今よりは ましだったと思う
หากฉันไม่ใช้อารมณ์ ตัดสินก็น่าจะดี
ハーク チャン マイ チャイ アーロム タッシン ゴ ナー ヂャ ディー
もしも私が 感情的にならず 決断をしていれば うまくいったのかもしれない
คงไม่มีใครเสียใจ อย่างที่มันเป็นเช่นนี้เลย
コン マイミー クライ シアヂャイ ヤーン ティー マン ペン チェン ニー ルーイ
こんなふうに 誰も傷つかなかっただろう 
หากฉันประคับประคองมันสักหน่อย
ハーク チャン プラカップラコーン マン サックノイ
もしも私が もう少し協力的でいたら
อย่างน้อยก็มีกันต่อไป
ヤーンノーイ ゴ ミーガン トー パイ
少なくとも この先一緒にいられた
หากฉันค่อยๆ พูดจา ไม่หาเรื่องมากเกินไป
ハーク チャン コイコイ プーッヂャー マイ ハー ルアン マーッグァンパイ
もしも私が 落ち着いて話をして 余計な詮索をしなければ
คงจะมีวันที่ดี ไม่ต้องปวดใจ
コン ヂャ ミー ワン ティー ディー マイ トン プワッヂャイ
きっとよい日になったのに 悲しむこともなかったのに

* ยังรักฉันไหมหรือว่าเธอหมดเยื่อใย
ヤン ラック チャン マイ ルー ワー ター モット ユアヤイ
今でも私のことが好き?それとももう 想いは尽きた?
ยังหวงฉันไหมหรือว่าเธอเปลี่ยนไป
ヤン フワン チャン マイ ルー ワー ター プリアンパイ
今でも私が大切?それとももう 変わってしまった?
ไม่รู้ว่าพอมีทางจะพูดจากันได้ไหม
マイ ルー ワー ポー ミー ターン ヂャ プーッヂャー ガン ダイマイ
話し合いの余地があるかどうか分からないけれど
หากเธอนั้นยังมีใจช่วยกลับมารักกัน
ハーク ター ナン ヤン ミー ヂャイ チュワイ グラップ マー ラッガン
もしもあなたに まだ気持ちがあるなら どうかまた 恋人に戻ってほしい

** ได้ไหมก่อนที่อะไรจะสายไป
ダイマイ ゴーン ティー アライ ヂャ サーイパイ
ダメなのかな なにかが手遅れになる前に
บอกฉันว่าฉันควรทำอย่างไร
ボーク チャン ワー チャン クワン タム ヤーンライ
教えてよ 私はどうするべきなのか
หากฉันขอร้องตรงๆ เธอนั้นจะว่ายังไง
ハーク チャン コー ローン トロントロン ター ナン ヂャ ワー ヤンガイ
もしも私が 正直にお願いすれば あなたはどう言ってくれる?
เธอจะยินดีหรือเธอจะไม่ใส่ใจ
ター ヂャ インディー ルー ター ヂャ マイ サイヂャイ
喜んでくれるかしら?それとももう どうでもいい?

*

**

เธอจะยังคงรักกัน หรือเธอเปลี่ยนไป
ター ヂャ ヤン コン ラッガン ルー ター プリアンパイ
あなたは今でも 私の恋人?それとももう 変わってしまった?

スポンサーサイト

category: Bowling

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

เกลียด/だいきらい  

Bowling
title[เกลียด/kliat]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
artist[Ost.ไฟรักเพลิงแค้น/Ost. fai rak pleung kaen]
year[2014]

ไม่ควรมีใจก็รู้ รู้ดีแก่ใจก็ยังทำ
マイクワンミーヂャイゴルー ルーディーゲーヂャイゴヤンタム
その気になっちゃいけないって分かってる ちゃんと分かってるつもりだったのに 冒してしまった
ก็เลยต้องเจ็บซ้ำๆ ไม่รู้จะทำอย่างไร
ゴルーイトンヂェップチャム マイルーヂャタムヤーンライ
だから傷つくことになってしまった どうすればいいのかなんて分からない
ยิ่งรักยิ่งทำให้ฉันนั้นยิ่งปวดใจ
インラックインタムハイチャンナンインプワットヂャイ
好きになればなるほど 私はますます苦しむことになる
เพราะมองทางไหนไม่เห็นอนาคตเลย
プロッモーンターンナイマイヘンアナーコットルーイ
どこを見ても将来なんて見えてこないから

* ฉันเกลียดตัวเองที่เผลอใจ ไม่รู้ทำไมต้องรักเธอ
チャンクリアットワエーンティープルーヂャイ マイルータンマイトンラックター
迂闊な自分が大嫌い どうしてあなたのことなんか 好きになってしまったのか分からない
เกลียดที่ต้องเจอ เกลียดที่มีเธอเต็มหัวใจ
クリアッティートンヂュー クリアッティーミーターテムフアヂャイ
出会わなければよかったのに 心の中 あなたでいっぱいなのが嫌でしかたない
พยายามเพียงใดใจฉันก็ยังรักเธอไม่เปลี่ยนไปไหน
パヤヤームピアンダイヂャイチャンゴヤンラックターマイプリアンパイナイ
どんなに努力しても 私の気持ちはどうしてもあなた想ってしまう 変えられない
เกลียดความรู้สึกที่ต้องทำใจ ให้ลืมเธอไปทั้งๆที่ยังห่วงใย
クリアットクワームルースックティートンタムヂャイ ハイルームターパイタンタンティーヤンフアンヤイ
今でも気になって仕方がないのに あなたを忘れようとしてる気持ちが どうしても許せない

มันมองทางไปไม่เห็น หนทางที่เดินช่างมืดมน
マンモーンターンパイマイヘン ホンターンティードァンチャーンムートモン
この先へ続く道が見えない 歩いていく道はどこも真っ暗で
ไม่เคยจะมีสักหน ที่ฟ้าจะดูเป็นใจ
マイクーイヂャミーサックホン ティーファーヂャドゥーペンヂャイ
ほかの道もない これが運命なんだと思う
ยิ่งรักยิ่งทำให้ฉันนั้นยิ่งปวดใจมากมายเหลือเกิน
インラックインタムハイチャンナンインプワットヂャイマークマーイルアグアン
好きになればなるほど 私はますます苦しくてたまらなくなってしまう
เพราะมองทางไหนไม่เห็นอนาคตเลย
プロッモーンターンナイマイヘンアナーコットルーイ
どこを見ても将来なんて見えてこないから

*

*

เกลียดความรู้สึกที่ต้องทำใจ ให้ลืมเธอไปทั้งๆที่ยังห่วงใย
クリアットクワームルースックティートンタムヂャイ ハイルームターパイタンタンティーヤンフアンヤイ
今でも気になって仕方がないのに あなたを忘れようとしてる気持ちが どうしても許せない

category: Bowling

tag: ost.  届かない想い 
tb: 0   cm: 0

ด้วยมือของเธอ/あなたの手で  

バナー
title[ด้วยมือของเธอ/duay mue kong toe]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
album[Ost.คือหัตถาครองพิภพ/Ost.Kue hatta kring pipop]
album[-]

อยากบอกเธอเหลือเกิน อยากให้เธอได้ฟัง
ヤークホークタールアグァン ヤークハイターダイファン
あなたにどうしても伝えたい あなたに聴いていてほしい
อยากตอบแทนเธอด้วยคำหนึ่งคำ
ヤークトープテーンタードゥアイカムヌンカム
たったひとつの言葉で あなたに報いたい
คำที่ไม่เคยพูดจากปาก บอกใครทั้งนั้น
カムティーマイクーイプーッヂャークパーク ボーックライタンナン
一度だって 口から出たこともない 誰にも言ったことのない言葉
คำที่คู่ควรที่สุด กับคนดีเช่นเธอ
カムティークークワンティースット ガップコンディーチェンター
あなたのような すばらしい人 もっともふさわしい言葉

* อยากขอบคุณเหลือเกิน กับความดีของเธอ
ヤークコープクンルアグァン ガップクワームディーコーンター
あなたにどうしてもお礼を言いたい あなたは 優しくしてくた
กับชีวิตนี้ที่เธอให้ไว้
ガップチーウィットニーティーターハイワイ
あなたからもらった この人生に
ชีวิตที่เคยไม่มีค่า ก็กลับมีความหมาย
チーウィットティークーイマイミーカー ゴグラップミークワームマーイ
なんの価値も持たなかったこの命だけど 意味を持つことができた
ชีวิตที่ยืนขึ้นใหม่ ได้ด้วยมือของเธอ
チーウィットティーユーンクンマイ ダイドゥアイムーコーンター
この命は あなたの手によって 新たによみがえった

** ฉันรู้ ฉันซึ้ง ฉันอุ่นใจ มีเธอประคองป้องกัน
チャンルー チャンスン チャンウンヂャイ ミータープラコーンポーンガン
私は知った 感動した 安心した 守ってくれるあなたがいること
เธอทำให้ด้วยใจทุกอย่าง ไม่หวังให้ตอบแทนให้เธอ
タータムハイドゥアイヂャイトゥックヤーン マイワンハイトープテーンハイター
あなたはすべてのことに 心を尽くしてくれた もうあなたに 報いて欲しいだなんて思いようがない
ฉันรู้ ฉันซึ้ง ฉันห่วงใย จะมีอะไรมาทดแทน
チャンルー チャンスン チャンフアンヤイ ヂャミーアライマートッテーン
私は知った 感動した 心から離れない この恩をどうやって返そうか
มีแค่เพียงคำที่บอก ว่ารักเธอจริงจริง
ミーケーピアンカムティーボーク ワーラックターヂンヂン
たった一言 あなたを心から愛しているとしか言いようがない

*

ชีวิตที่เคยไม่มีค่า ก็กลับมีความหมาย
チーウィットティークーイマイミーカー ゴグラップミークワームマーイ
なんの価値も持たなかったこの命だけど 意味を持つことができた
ชีวิตที่ยืนขึ้นใหม่ ได้ด้วยมือของเธอ
チーウィットティーユーンクンマイ ダイドゥアイムーコーンター
この命は あなたの手によって 新たによみがえった

***

ว่ารักเธอจริงจริง
ワーラックターヂンヂン
あなたを心から愛している

category: Bowling

tag: ost.  love 
tb: 0   cm: 0

ถ้าฉันเลว/どうしようもない私だから  

bowling
title[ถ้าฉันเลว/tar chan laew]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
album[STRIKE]
year[2012]

ฉันไม่เคยดี เป็นที่ถูกใจเธอ อะไรก็ผิดทั้งนั้น
あなたの気に入るような いい子になれなかった なにもかもが 間違ってた
อยากทำให้เธอมีความสุข สุดท้ายก็เท่านั้น
あなたにうれしいと思ってほしかった 結局は それだけのことだったのに
ฉันจนใจทำได้เท่านี้
私には これだけしかできなかった

* เป็นใครก็ท้อ เป็นใครก็เหนื่อย
ほかの人なら 諦めてる ほかの人なら 疲れてる
ไม่มีแรงต่อไป หมดความมั่นใจที่มี ไปแล้ว
もう力もなく 確かな気持ちも なくなってしまった
อยากจะดีมากกว่านี้ แต่มันไปไม่เป็นแล้ว
今以上に よくなりたいけど できるわけがない
เพราะฉันมันเหนื่อย เหนื่อยจนไม่ไหว
疲れ果てて もう無理だから

** ถ้าฉันเลว ถ้าไม่ดี เธอจะยังมารัก..รักฉันทำไม
どうしようもない私だけど 悪い私だけど あなたは今でも 私を好きでいてくれる どうしてなの?
ฉันก็ไม่เข้าใจ บอกเหตุผลสักคำได้ไหม
私には分からない 理由を教えて欲しい
ถ้าฉันเลว ถ้าไม่ดี ก็จงหนีไปรักไปมีคนใหม่
どうしようもない私だから 悪い私だから もうほかの人のところに行けばいいのに
ฉันยอมจะเข้าใจ ถ้าเธอจะทิ้งกัน ไปไกล
私なら構わないわ あなたが私を捨てて 遠くへいくなら

รู้สึกยังไง เหนื่อยไหมที่ทนกัน
どう思っていても 疲れていても 頑張りつづけてる
มันทรมานใช่ไหม
それって辛いことじゃないの?
ทุ่มเทเท่าไรยิ่งไปใหญ่ ไม่เห็นดีสักวัน
いくら尽くしても いいところなんて全然見つからない
ฉันไม่เคยทำได้ถูกใจ
気に入ってもらえるようなことができない

*

**

*

**

category: Bowling

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

ห้ามใจไม่อยู่/気持ちを抑えられない  

title[ห้ามใจไม่อยู่/ham jai mai yoo]
artist[โบว์ลิ่ง มานิดา/Bowling Manida]
album[Ost.หงส์สะบัดลาย/Ost.Hong sabat rai]
year[2012]

รู้อยู่เต็มหัวใจ ว่าควรรักใคร
痛感してる 誰を好きになるべきなのか
และเขานั้นก็ควรไม่ใช่เธอ
そしてその人は どうしても あなたじゃない
รู้แต่ก็เผลอใจทุกครั้ง
分かっているのに いつも流されてしまう
ยิ่งนับวันยิ่งผูกพัน ทั้งทั้งที่มันไม่ควร
日が経つほどに 想いは強くなる 絶対にダメなのに

* รักก่อตัวเมื่อไร ก็ไม่เข้าใจ
いつから好きになったのかなんて 分からない
ไม่รู้ว่าทำไมเป็นแบบนี้
どうしてこんな風になってしまったのか 分からない
ฉันเป็นคนไม่ดีใช่ไหม
こんな私は ダメな人間だと思う
ที่รักเธอไปง่ายดาย ทั้งทั้งที่มีอีกคนที่ห่วง
簡単にあなたを好きになってしまった ほかにも構ってくれる人がいるのに

** ยิ่งใกล้กัน ยิ่งห้ามใจไว้ไม่อยู่
ふたりの距離が縮まるほどに 気持ちが抑えられなくなる
ไม่รู้จะทำยังไง ไม่ให้รักเธอ
どうすればいいの?あなたを好きに なっちゃいけないのに
ยิ่งกลั้นใจ ยิ่งหนีไปก็ยิ่งเจอ ไม่เข้าใจ
息を止めれば 逃げてしまう 会えば会うほど 分からなくなる
ฉันควรต้องทำยังไง
私はどうするべきなの?
นับวันยิ่งใจละลาย เกินจะถอนตัว
日が経つほどに 後戻りできないほど 夢中になっていく

รักแบ่งเป็นสองทาง ให้ตัดสินใจ
この想いを二つに分けられれば 決断できるのに
ไม่รู้เลยจริงจริงจะเลือกใคร
分からない 本当に 誰を選べばいいのかなんて
ฉันผิดที่รักเธอใช่ไหม ที่ไม่ควบคุมจิตใจ
あなたを好きになったことは 間違いだったんだと思う 気持ちの整理ができない
ยอมให้อารมณ์อ่อนไหวเข้ามา
優柔不断な自分になってしまった

**

**

ฉันควรต้องทำยังไง
私はどうするべきなの?
หัวใจไม่ยอมฟังใคร เพราะมันรักเธอ
心は誰の言うことも聞かない あなたのことが好きだから

category: Bowling

tag: love 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。