テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

พรากรัก/引き裂かれる愛  

Bangrajan.jpg
title[พรากรัก/prak rak]
artist[เจนนิเฟอร์ คิ้ม/Jennfer Kim]
album[Ost.บางระจัน/Ost.Bangrajun]
year[2015]

ตราบดวงตะวัน มั่นคงบนฟ้าไกล
タラープ ドゥワンタワン マンコン ボン ファー グライ
太陽というものは いつも必ず 遠い空の上にある
หนึ่งดวงฤทัย จะมั่นในรักเธอ
ヌン ドゥアン ルタイ ヂャ マン ナイ ラック ター
ひとつの魂 あなたへの強い想いが 宿っている
เมื่อโชคชะตา ลิขิตให้พบเจอ
ムア チョークチャター リキット ハイ ポップ ヂュー
運命に導かれ 出逢うとき
จะรักแค่เธอ ไม่ยอมเปลี่ยนใจ
ヂャ ラック ケー ター マイヨーム プリアンヂャイ
あなただけを 愛するだろう 決して気持ちは 変わらない

จะร้ายจะดี พรุ่งนี้อย่างไร ไม่เคยสนใจ จะอยู่กับเธอวันนี้
ヂャ ラーイ ヂャ ディー プルンニー ヤーンライ マイクーイ ソンヂャイ ヂャ ユー ガップ ター ワンニー
悪くても 良くても 明日がどんな日であれ 気にしたことなどない 今 あなたとともにいること
จะร้อนจะเย็น จะขอเผชิญข้างเธอคนดี สัญญาจะมีแต่กันและกัน
ヂャ ローン ヂャ イェン ヂャ コー パチューン カーン ター コンディー サンヤー ヂャ ミー テー ガン レッ ガン
暑いときも 凍えそうなときも 愛しいあなたのそばにいたい お互いに無二の存在であると 約束しよう

ต่อให้ฟ้าพรากเราให้ห่าง ไม่มีทางพรากใจของฉัน
トーハイ ファー プラーク ラオ ハイ ハーン マイミー ターン プラーク ヂャイ コーン チャン
たとえ神に ふたりを引き離されても 私の心からは 絶対に 離れはしない
สองดวงใจจะเคียงคู่กัน ไม่มีวันห่างหาย
ソーン ドゥアンヂャイ ヂャ キアン クー ガン マイミーワン ハーンハーイ
ふたつの心は 対をなし寄り添い合う 決して離れることはない
หากวันใดฟ้าจะพรากใจ ก็คงทำได้เพียงความตาย
ハーク ワンダイ ファー ヂャ プラーク ヂャイ ゴ コン タム ダイ ピアン クワームターイ
いつの日か 神が心を 引き離しても それは単なる 死にすぎない
จากวันนี้ถึงวันสุดท้าย จะรักเธอ…ดั่งลมหายใจผู้เดียว
ヂャーク ワンニー トゥン ワンスッターイ ヂャ ラック ター ダン ロムハーイヂャイ プーディアオ
今日から 死を迎える日まで あなたを愛しているだろう あなたはまさに たったひとりの 命そのもの

ตราบใดมีรัก ประกายในหัวใจ
タラープダイ ミー ラック プラガーイ ナイ フアヂャイ
永遠に続く愛 心の中に 輝き続ける
มืดมัวเท่าไร ก็ยังไม่มืดมน
ムート ムア タオライ ゴ ヤン マイ ムートモン
いくら前が見えなくても 決して見失うことはない
สักวันชะตา อาจเปลี่ยนให้ทุกข์ทน
サックワン チャター アート プリアン ハイ トゥックトン
いつの日か 運命が 苦しみに変わるかもしれない
แต่เราสองคน ไม่ยอมเปลี่ยนใจ
テー ラオ ソーンコン マイヨーム プリアンヂャイ
けれども 私たちふたり 決して気持ちは 変わらない

หากวันใดฟ้าจะพรากใจ ก็คงทำได้เพียงความตาย
ハーク ワンダイ ファー ヂャ プラーク ヂャイ ゴ コン タム ダイ ピアン クワームターイ
いつの日か 神が心を 引き離しても それは単なる 死にすぎない
จากวันนี้ถึงวันสุดท้าย จะรักเธอ…ดั่งลมหายใจผู้เดียว
ヂャーク ワンニー トゥン ワンスッターイ ヂャ ラック ター ダン ロムハーイヂャイ プーディアオ
今日から 死を迎える日まで あなたを愛しているだろう あなたはまさに たったひとりの 命そのもの

スポンサーサイト

category: Jennifer Kim

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

ไม่สายใช่ไหม/まだ間に合うはず  

Bangrajan.jpg
title[ไม่สายใช่ไหม/mai sai chai mai]
artist[เจนนิเฟอร์ คิ้ม ,พีท พล/Jennifer Kim Pete Pol]
album[Ost.บางระจัน/Ost.Bang Rajun]
year[2015]

เหมือนเมฆลอยคอยปิดบังสายตา
ムアン メーク ローイ コーイ ピットバン サーイター
まるで漂う雲に 視界を遮られたように
ท้องนภาจึงไม่เคยเห็นดาว
トーン ナパー ヂュン マイクーイ ヘン ダーオ
空には 星も見えない
ไม่รู้เลยว่าแสงทอสกาว
マイルー ルーイ ワー セーン トー サガーオ
分からないんだ 清らかな輝き
คือแสงดาวคอยส่องมาให้ฉัน
クー セーン ダーオ コーイ ソーン マー ハイ チャン
それは 私を照らす星の光なのか

เหมือนเมฆลอยคอยปิดบังหัวใจ
ムアン メーク ローイ コーイ ピットバン フアヂャイ
まるで漂う雲に 心を遮られたように
รักเท่าไรเธอไม่เคยเห็นกัน
ラック タオライ ター マイクーイ ヘン ガン
いくらあなたを愛しても 気づいてもらえない
ขอชะตาพัดเมฆที่ขวางกางกั้น
コー チャター パット メーク ティー クワーン ガーン ガン
運命よ どうか間を隔てる雲を 吹き飛ばして
สักวันอาจรู้และเข้าใจ
サックワン アート ルー レッ カオヂャイ
いつか 分かる日が 来るかもしれない

ฉันรักเธอแต่เหมือนว่าเธอไม่รู้
チャン ラック ター テー ムアン ワー ター マイルー
あなたを愛しているけれど まるであなたは 気づいていないみたいで
ฉันรักเธอไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไร
チャン ラック ター マイルー タンテー ムアライ
いつからかは 分からないけれど あなたを愛してる
รู้แค่เพียงตอนนี้มีแต่เธอในใจ
ルー ケーピアン トーンニー ミー テー ター ナイ ヂャイ
ただ今は 心のなかに あなたがいる それしか分からない
ไม่สายไปใช่ไหมให้เรารักกัน
マイ サーイパイ チャイ マイ ハイ ラオ ラッガン
ふたりが愛し合うのに まだ手遅れということはないはず

จากวันนี้จะมีแต่เธอเสมือนดวงใจ
ヂャーク ワンニー ヂャ ミー テー ター サムアン ドゥアンヂャイ
今日からはもう あなたしかいない あなたの存在が まるで命のよう
จากวันนี้จะมีแต่เราร่วมทางกันไป
ヂャーク ワンニー ヂャ ミー テー ラオ ルワム ターン ガン パイ
今日からはもう ふたりしかいない 共に同じ道を行く
จะฝ่าฟัน จะแบ่งปัน จะรักกันไม่ว่านานเพียงไหน
ヂャ ファーファン ヂャ ベンパン ヂャ ラッガン マイワー ナーン ピアンナイ
夢を見て 分かち合って 愛し合う いつまでもずっと ずっと

ฉันรักเธอในวันนี้เธอจะรู้
チャン ラック ター ナイ ワンニー ター ヂャ ルー
あなたを愛してる 今 あなたも分かるはず
ฉันรักเธอรู้ไหมมากมายเท่าไร
チャン ラック ター ルー マイ マークマーイ タオライ
あなたを愛してる 分かるだろうか どんなにその気持ちが 大きいか
รู้ไว้เพียงตอนนี้มีแต่เธอในใจ ไม่สายไปที่จะรักเธอ
ルー ワイ ピアン トーンニー ミー テー ター ナイ ヂャイ マイ サーイパイ ティー ヂャ ラック ター
これだけは 分かっているはず 今 あなたの存在が心にある あなたを愛するのに 遅すぎたということはない

ฉันรักเธอในวันนี้เธอจะรู้
チャン ラック ター ナイ ワンニー ター ヂャ ルー
あなたを愛してる 今 あなたも分かるはず
ฉันรักเธอรู้ไหมมากมายเท่าไร
チャン ラック ター ルー マイ マークマーイ タオライ
あなたを愛してる 分かるだろうか どんなにその気持ちが 大きいか
รู้ไว้เพียงตอนนี้มีแต่เธอในใจ
ルー ワイ ピアン トーンニー ミー テー ター ナイ ヂャイ
これだけは 分かっているはず 今 あなたの存在が心にある
ไม่สายไปวันนี้เราจะรักกัน ไม่สายไปวันนี้ฉันจะรักเธอ
マイ サーイパイ ワンニー ラオ ヂャ ラッガン マイ サーイパイ ワンニー チャン ヂャ ラック ター
まだ間に合う 今 ふたりは愛し合う まだ間に合う 今 私はあなたを愛してる

category: Jennifer Kim

tag: 告白  ost. 
tb: 0   cm: 0

แพ้คนแสนดี/素敵な人にやられてしまった  

バナー
title[แพ้คนแสนดี/pae kon saen dee]
artist[เจนนิเฟอร์ คิ้ม/Jennifer Kim]
album[Ost.ดาวเกี้ยวเดือน/Ost.daw kiaw duean]
year[2013]

อันว่าดอกไม้งาม ก็อาจมีหนามคม
綺麗なバラだけど 鋭い棘があるかもしれない
เพียงครู่เชยชม หนามคมก็แทงทำร้าย
ほんの一瞬触れただけでも 棘が刺さってしまう
อันว่าความรักเอย เปรียบเปรยดังดอกไม้
恋だってそうね 遠めに観れば 花のよう
ฉันเคยกล้ำกราย สุดท้ายก็ต้องปวดใจ
私もかつてはのめり込んだけれど 結局傷ついた

อันว่าใจของเธอ คือสิ่งที่สวยงาม
あなたの気持ち それは美しく素敵なもの
ใครต่างต้องการ ขอเคียงข้างไม่ห่างไกล
誰もが望んでいるのよ 離れることなく そばにいさせてほしいと
อันว่าใจฉันเอง เคยเจ็บก็จำไว้
私の気持ちだってそう 辛い思いをしたことで学んだわ
ดูดีเท่าไร ต้องเตือนใจให้ระวัง
いくら素敵に見えても 警戒を解いてはだめ

** เจอเธอกี่ครั้ง ท่องไว้ว่าฉันไม่อ่อนแอ
何度あなたに会っても 忘れないでね 私流されたりなんかしない
แต่กลับจะแพ้ แค่เห็นว่าเธอส่งยิ้มมา
だけど好きになってしまった あなたの笑顔を目にしただけなのに

*** ใกล้คนแสนดีอย่างนี้ ห้ามใจไว้ได้อย่างไร
こうして素敵な人のそばにいると どうしても気持ちを抑えられなくなってしまう
แพ้ความดีใช่ไหม ที่ฉันหวั่นไหว
優しさに やられてしまったのね ときめいてしまった
ใกล้เธอมากอย่างนี้ ห้ามความรักได้อย่างไร
こうしてあなたの近くにいると 恋せずにはいられない
ก็เหมือนว่าในหัวใจ..จะแพ้ใจเธอ
まるで心臓が あなたに打ち負かされてしまったかのように

อันว่าใจของเธอ คือสิ่งที่สวยงาม
あなたの気持ち それは美しく素敵なもの
เลยเกิดคำถาม ว่ามีหนามคมอย่างไร
だから尋ねてみたい 鋭い棘なんて もっていないわよね
อันว่าใจฉันเอง ก็อาจทนไม่ไหว
私の気持ちだってそう 我慢できなくなるかもしれない
หากใจทั้งใจ ถูกรักของเธอทำลาย
心のすべてが あなたの愛に侵されてしまったら

*

**

**

ใกล้เธอมากอย่างนี้ ห้ามความรักได้อย่างไร
こうしてあなたの近くにいると 恋せずにはいられない
ก็เหมือนว่าในหัวใจ..จะแพ้ใจเธอ…
まるで心臓が あなたに打ち負かされてしまったかのように

category: Jennifer Kim

tag: love 
tb: 0   cm: 0

บ่วงแค้น/憎しみにとらわれて  

バナー
title[บ่วงแค้น/buang kaeng]
artist[เจนนิเฟอร์ คิ้ม/Jeniffer Kim]
album[Ost.บ่วง]
year[2012]

ยามรัก ก็รักจนปักหัวใจ
愛した時間 心の限りに愛した
ยอมให้ ทำได้ทั้งผิดและถูก
間違ったことも 正しいことも どんなこともして尽くした
ยามแค้น ก็เกิดความแค้นพันผูก
憎んだ時間 限りなく憎しみが生まれた
ถูกรัดเรียงร้อยเป็นบ่วงมัดใจ
憎しみに 心が縛られてしまった

* ความแค้นจากความรัก รุนแรงมากยิ่งนัก
愛情からの憎しみは とても強い力を持ち
ยิ่งรักยิ่งเจ็บแค้นยิ่งผูกแรงพยาบาท
愛せば愛するほど 傷つき 憎み 執念深く付きまとう

** บ่วงแค้นไม่มีวันสลาย แม้ตายไม่มีวันอภัย
憎しみの罠 決して消えない たとえ死んでも 許しはしない
บ่วงกรรมที่เธอทำกันไว้ ฝังใจทุกชาติตามราวี
あなたからの 業の罠 生まれ変わっても心に深く刻み込まれている
บ่วงแค้นมัดหัวใจแค่ไหน ดิ้นรนเพียงไรกรีดใจทุกที
憎しみの罠 きつく心を縛りつけ まさに心を締め付ける
เจ็บปวดแสนทรมานอย่างนี้ ไม่รู้จะมีวันไหนหลุดพ้นเสียที
このような苦しみが いつになったら解けるのか分からない
วันที่อโหสิกรรม
赦してもらえる日が来るまで

บ่วงรัก ยังมัดใจด้วยรักเธอ
愛の罠 あなたへの愛とともに 胸を締め付ける
รอเจอ เพื่อรั้งเธออยู่ข้างกัน
あなたを引き止めるために そこを離れずにいる
บ่วงแค้น ยังผูกใจไว้คงมั่น
憎しみの罠 今も心は とらわれたまま
รอวัน สะสางหนี้กรรมของเรา
私の罪が 清算されるのは いつになるのだろう

*

**

บ่วงแค้นมัดหัวใจแค่ไหน
憎しみの罠 きつく心を縛りつけ まさに心を締め付ける
เจ็บปวดแสนทรมานอย่างนี้ ไม่รู้จะมีวันไหนหลุดพ้นเสียที
このような苦しみが いつになったら解けるのか分からない
วันที่อโหสิกรรม
赦してもらえる日が来るまで

category: Jennifer Kim

tb: 0   cm: 0

เสียรักไม่ได้/愛は尽きない  

バナー
title[เสียรักไม่ได้/sia rak mai dai]
artist[เจนนิเฟอร์ คิ้ม/Jenifer Kim]
album[Ost.บ่วง/Ost.Buwang]
year[2012]

รักนั้นอยู่หนใด ทุกข์นั้นอยู่ไหนไกล
その愛はどこにあってに 苦しみがつきまとう
แล้วเหตุใดผู้คนล้วน แต่ตามหา
誰もが捜し求めているものだから
รักที่ใครว่าดี ทำให้ครั้นแต่มีน้ำตา
素晴らしいと言われている愛だけど 涙を流すときもある
แต่ยังไขว่คว้า มาแนบกาย
それでも 手元に引き寄せようとしている

* ถึงแม้ใครจะมองเช่นไร ฉันไม่มอง ไม่เคยสนใจ
他人にどう思われようと 私にはどうでもいいし 興味もないこと
ขอทำเพื่อเธอด้วยใจปรารถนา
どうか心の望むまま あなたに尽くさせて欲しい
แม้รักเธอจะเป็นเหมือนไฟ จะกอดไว้ไม่จากลา
あなたへの愛情は 炎のよう しがみついて離れない
เพราะรู้ว่าขาดความรักไม่ได้
愛を失うことなんて出来ないと 分かるでしょう

** ถ้าเสียรักไป ฉันจะอยู่ยังไง
この愛を失ったら 私はもう 生きていけない
เสียเธอฉันจะเป็นยังไง
あなたを失ったら 私はどうなってしまうか分からない
เมื่อเธอ เธอคือลมหายใจ เธอคือความหมาย
あなたは生きることそのもの あなたこそが 生きる意味
ถ้าเสียรักไป ฉันจะทนไม่ไหว
この愛を失ったら 私はきっと 耐えられない
เสียเธอฉันจะยอมไม่ได้
あなたを失うことなんて 私には耐えられない
ไม่มีทางให้เธอจากไปจากฉัน
あなたが私から 引き離されるなんてありえない
ต่อให้ดีและร้ายอย่างไร ฉันต้องทน
これから先 どんなに幸せでも 不幸せでも 私は耐えてみせるから

เธอจะอยู่หนใด รักจะอยู่คู่กัน
あなたがどこにいても 愛は繋がっている
เป็นอย่างนั้นเพราะฉันรักเธอจนหมดใจ
それは私が あなたを命がけで愛しているから
ถ้าเธอจะไม่รักจริง ฉันอยู่ไปก็เหมือนตาย
あなたに愛してもらえなければ 私の人生は 死んだも同然
โปรดอย่าทำร้ายหัวใจฉันเลย
どうか私を 傷つけないで

*

**

**

category: Jennifer Kim

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。