
title[เรามีกันอยู่แค่นี้/rao mii kan yuu khee nii]
artist[บิว พงค์พิพัฒน์/Biw Pongpipat]
album[Ost.บริษัทประกันรัก100%/Ost.borisat prakan rak 100%]
year[2006]
ไม่รู้จะเป็นยังไง หากเราไม่มีกัน
もしも一緒じゃなかったらどうなっていたか知らない
โลกใบนี้มันคงเงียบเหงา
この世界はきっと静まり返ってる
รักนี้ที่เราให้กันเติมเต็มใจที่ว่างเปล่า
僕らのこの恋は空っぽの心を満たしてくれた
จะหมางอะไร ก็จะเหมือนเดิม
イヤになることがあっても また元通り
* อาจไม่เคืองกัน ทะเลาะกันไปบ้าง
寄り添えないときもある ときにはケンカだってする
แต่เรายังอุ่นใจเสมอ
だけど気持ちは暖かいままで変わらない
** มีกันอยู่แค่นี้ไม่รักเธอจะรักใคร
君しかしないんだ 君を好きにならないなら誰を好きになる?
ต่อเติมฝันกันไปอยู่ข้างกันไปไม่ทิ้งกัน
理想通りの人 傍にいるよ 振ったりしないから
มีกันอยู่แค่นี้ดูแลกันและกัน
君しかいないんだ お互いを大切にしていきたい
เรามีเราทุกวัน ก็สุขแล้วใจ
僕らには 毎日僕らしかいない それで幸せなんだ
ให้รักนำทางเราไป สู่วันที่แสนดี
素晴らしい日を迎えるまで僕らの将来を導く恋をしよう
วันที่ฟ้าทั้งฟ้าสดใส
そんな日は空が思いっきり輝いてる
วันนี้ไม่ดีที่สุด ปัญหายังมีมากมาย
問題が山積みで最悪な日もあるけど
แต่ฉันกับเธอไม่ยอมแพ้มัน
それでも僕と君はそんなことになんか負けないから
*
**
【“เรามีกันอยู่แค่นี้/君しかいないから”の続きを読む】



昨日、帰国しました。
今回はICE、ETCのイベントに参加できました。やっぱりタイで生声を聴くのはいいですね。
でも、このCDは残念ながら買いyukiyukiI.See.Uいやいや〜>ぴかぴかひかるさん
ってかもう昨日の深夜には出回ってましたよん。
SS3のPeckの曲と、Aofの新アルバムの曲も、今日明日にup予定です〜。hana@管理人⇒ぴかぴかひかるさんI.See.Uありがとうございます♪さっすがhanaさん、早い〜!
T-popらしい、iceらしいかわいい楽曲ですね〜(^・^)
訳詩も期待してまーす!ぴかぴかひかるI.See.Uいえいえ〜>P'グルちゃま
なんか私のまわりにはヘコんでる人が多いです・・・みなさん元気をもらってくださいね。
MV撮影の模様のVも出回ってました。
http://www.dailymotihana@管理人⇒グルちゃまさんI.See.Uありがと~さっそく連絡&ここにペタっとしてくれてありがと~。
ただ今、深~く気持ちが落ちているので
しばらくここに毎日癒されに来るわ。(´・ω・`)グルちゃまรอเธอหันมา/振り向いてくれるのを待ってるありがとうございます!>秘密コメントを下さった方
ありがとうございます。中国語は1年くらいしか(しかも大学の授業でしか)習っていないので、辞書もなくて・・・。漢字と、タイ語の意味かhana@管理人⇒秘密コメントを下さった方ไม่โรแมนติก/ロマンチックじゃないあ〜、分かりますソレ!!>manaoさん
ハイ、そうですね!!視線、というか目力というか・・・包容力があるんですよね〜(うっとり)。目で殺すタイプ?!
タイドラマをみてると、ほんとタイのhana@管理人⇒manaoさん