テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ชีวิตยังคงสวยงาม/生きることはやはり美しい  

30844902_500_500.jpg
title[ชีวิตยังคงสวยงาม/chiwit yang kong suwaigam]
artist[bodyslam]
album[dharmajāti/da ma cha ti]
year[2013]

ไกล ไกลแสนไกลเกินตา
グライ グライ セァン グライ グァン ター
遠く 見えないほど遥か彼方
เพียงสายลมพา ขอบฟ้าจะเปลี่ยนสีไป
ピアン サーイ ロム パー コープ ファー ヂャ プリアン シー パイ
風だけが吹き抜け 水平線が 色を変える
จากหยดน้ำ เป็นฝนพรำโปรยปราย
ヂャーク ヨット ナーム ペン フォン プラム プローイプラーイ
水滴は 絶え間なく滴る雨粒となり
คือฤดูกาล โลกนี้ยังคงหมุนไป
クー ルドゥー ガーン ローク ニー ヤン コン ムン パイ
季節は移りゆき この地球も 回り続ける

ไม่มีอะไรที่มันจะยืนยาวเท่าความผันเปลี่ยน
マイミー アライ ティー マン ヂャ ユーン ヤーオ タオ クワームパンプリアン
変化することに 時間などいらない
และบางทีเราอาจเรียนรู้คุณค่าไอแดด เมื่อฝนมา
レッ バーンティー ラオ アート リアンルー クンカー アイ デァト ムア フォン マー
そしてときに人は  雨に降られ 灼熱の価値を知る

จะยิ้มรับมันวันที่ใจอ่อนแอ
ヂャ イム ラップ マン ワン ティー ヂャイ オーンエァー
落ち込んだ日にこそ 笑顔でいよう
แม้ทุกเรื่องราวมันยังคงโหดร้าย
メー トゥック ルアンラーオ マン ヤン コン ホートラーイ
たとえなにもかもが 残酷であっても
สุขทุกข์ที่เราพบพาน มันคือชีวิตของเรา
スック トゥック ティー ラオ ポップパーン マン クー チーウィット コーン ラオ
遭遇する幸も不幸も 生きているということ

* แม้ทั้งหัวใจมันยังคงทรมาน
メー タン フアヂャイ マン ヤン コン トールマーン
たとえ心のすべてで 傷つき苦しんでいても
แม้ว่าน้ำตายังไม่แห้งเหือดไป
メー ワー ナムター ヤン マイ ヘァンフアット パイ
たとえ涙が まだ乾かなくても
กอดไว้ทุกความหมองหม่น
ゴート ワイ トゥッ クワームモーンモン
悲しい気持ちを しっかりと受け入れよう
ไม่ว่าจะร้ายดี ชีวิตยังคงสวยงาม
マイワーヂャラーイディー チーウィットヤンコンスワイガーム
辛くても 嬉しくても 生きることは結局 美しいこと

ใจ อาจจะยังมืดมิด แต่คงไม่นาน
ヂャイ アーッ ヂャ ヤン ムートミット テー コン マイ ナーン
暗く閉ざされた気持ちになることだってある だけどいつまでも 続くものではない
ที่ความรักจะกลับหวนมา อีกครั้งหนึ่ง
ティー クワームラック ヂャ グラップ フアン マー イーッ クラン ヌン
もう一度 人を愛してみよう
ถึงแม้ว่าท้องฟ้าค่ำนี้ไม่มีหมู่ดาว
トゥン メー ワー トーンファー カム ニー マイ ミー ムー ダーオ
この夜空に 星が全然なくても
ระบายประกายความฝันของเรา บนฟ้าให้เป็นแสงพราว
ラバーイ プラガーイ クワームファン コーン ラオ ボン ファー ハイ ペン セァン プラーオ
輝く夢を描こう いつまでも空で 光を放ち続けるように

** และจะยิ้มรับมันวันที่ใจอ่อนแอ
レッ ヂャ イム ラップ マン ワン ティー ヂャイ オーンエァー
落ち込んだ日にこそ 笑顔でいよう
แม้ทุกเรื่องราวมันยังคงโหดร้าย
メー トゥック ルアンラーオ マン ヤン コン ホートラーイ
たとえなにもかもが 残酷であっても
สุขทุกข์ที่เราพบพาน มันคือชีวิตของเรา
スック トゥック ティー ラオ ポップパーン マン クー チーウィット コーン ラオ
遭遇する幸も不幸も 生きているということ

*

**

*

ในคืนที่หมองหม่น ก็พร้อมจะกอดไว้
ナイ クーン ティー モーンモン ゴ プロム ヂャ ゴート ワイ
気持ちの沈む夜を 受け入れればいい
แม้ทั้งหัวใจมันยังคงทรมาน
メー タン フアヂャイ マン ヤン コン トールマーン
たとえ心のすべてで 傷つき苦しんでいても
แม้ว่าน้ำตาไม่แห้งหายไป
メー ワー ナムター マイ ヘァン ハーイ パイ
たとえ涙が まだ乾ききらなくても
แม้เส้นทางไกลห่างเพียงไหน
メー セァン ターン グライ ハーン ピアン ナイ
たとえこの先の道のりが どんなに遠くでも
ไม่ว่าจะร้ายดี ชีวิตยังคงสวยงาม
マイワーヂャラーイディー チーウィットヤンコンスワイガーム
辛くても 嬉しくても 生きることは結局 美しいこと

スポンサーサイト

category: Bodyslam

tb: 0   cm: 0

คิดถึง/miss  

Bodyslam_20150329105551173.jpg
title[คิดถึง/kit tung]
artist[bodyslam]
album[dharmajāti]
year[2014]

มองดูเส้นทางที่ฉันเดินอยู่ จะมีใครรู้ใครเข้าใจ
モーンドゥー センターン ティー チャン ドァン ユー ヂャ ミー クライ ルー クライ カオヂャイ
わたしの歩いている道を 眺めてみたところで 誰にも 分かるはずなどない
เรื่องราวร้อยพัน ที่ฉันผ่านพบช่างมากมาย
ルアンラーオ ローイパン ティー チャン パーン ポップ チャーン マークマーイ
わたしが経験してきた さまざまな出来事 本当に いろいろなことがあった
ทางเดินสุดไกลแค่ไหนยังฝ่าฟัน
ターン ドァン スットグライ ケーナイ ヤン ファーファン
道は果てしなく続いていく 辛く険しい道のり
เผชิญกับความเปลี่ยนผันเท่าไร หัวใจแสนเหนื่อย
パチューン ガップ クワームプリアンパン タオライ フアヂャイ セァンヌアイ
何度も変化に ぶつかって 心は力を 失いかけている

ยังคงเดินทางไปกับความจริง
ヤン コン ドァンターン パイ ガップ クワームヂン
それでも 現実と向き合い 歩き続けていく
เพื่อสิ่งสวยงามที่อยู่ในฝัน
プア シン スワイガーム ティー ユー ナイ ファン
思い描いている 美しいもののために
ในหัวใจยังเป็นอยู่ทุกวัน
ナイ フアヂャイ ヤン ペン ユー トゥックワン
心のなかに 日々 生き続けている

บางคราวรอยยิ้มวันเก่า ก็พาความเหงาให้จากไป
バーン クラーオ ローイイム ワン ガオ ゴ パー クワームガオ ハイ ヂャークパイ
あの頃の幸せな思い出が 孤独を 追い払ってくれることだってある
แม้ใจรู้ดี ไม่มีวันกลับคืนมา
メーヂャイ ルー ディー マイミーワン グラップクーン マー
決して戻ってくることはないと よく分かってはいるけれど
ท่ามกลางละอองความหลังที่ปกคลุม
タームグラーン ラオーン クワームラン ティー ポックルム
塵に覆われ 隠れた過去は
ก็มีบางครั้งที่ยังเสียใจ แค่เพียงนึกถึงน้ำตาก็ไหล
ゴ ミー バーンクラン ティー ヤン シアヂャイ ケーピアン ヌックトゥン ナムター ゴ ライ
ときに 悲しくて 思い出すだけで涙が流れることだってある


ยังคงเดินทางไปกับความจริง
ヤン コン ドァンターン パイ ガップ クワームヂン
それでも 現実と向き合い 歩き続けていく
เพื่อสิ่งสวยงามที่อยู่ในฝัน
プア シン スワイガーム ティー ユー ナイ ファン
思い描いている 美しいもののために
แต่หัวใจยังเป็นอยู่ทุกวัน
テー フアヂャイ ヤン ペン ユー トゥックワン
それでも心に 日々 生き続けている

** ไม่เคยเลือนลางไปจากความจริง
マイクーイ ルアンラーン パイ ヂャーッ クワームヂン
現実から 洗い流すことなんて どうしてもできない
ไม่เคยลบเลือนไปจากความฝัน
マイクーイ ロップルアン パイ ヂャーッ クワームファン
想像から 消し去ることなんて どうしてもできない
อยู่หนใด เธอยังอยู่กับฉัน
ユー ホンダイ ター ヤン ユー ガップ チャン
どこにいても あなたはいつも わたしと共に
มันยังคิดถึงเพียงเธอ มันยังคิดถึงแค่เธอ
マン ヤン キットゥン ピアン ター マン ヤン キットゥン ケー ター
今でも 想うのは あなただけ 今でも 想うのは あなたしかいない

มันยังคิดถึงเธอ
マン ヤン キットゥン ター
あなたに会いたくて たまらない

เพลงนี้ คือเสียงของความว่างเปล่า
プレーンニー クー シアン コーン クワームワーンプラオ
この歌は 虚しさの 声
คือเสียงของคนที่ปวดร้าว
クー シアン コーン コン ティー プワットラーオ
苦しんでいる人間の 声
คือเสียงของใจที่เฝ้ารอ
クー シアン コーン ヂャイ ティー ファオロー
そこから動けずにいる心の 声

ยังคงเดินทางไปกับความจริง
ヤン コン ドァンターン パイ ガップ クワームヂン
それでも 現実と向き合い 歩き続けていく
เพื่อสิ่งสวยงามที่อยู่ในฝัน
プア シン スワイガーム ティー ユー ナイ ファン
思い描いている 美しいもののために
แต่หัวใจคือเธออยู่ในนั้น
テー フアヂャイ クー ター ユー ナイ ナン
けれども 心には あなたがいる

**

มันยังคิดถึงเพียงเธอ ในหัวใจคือเธออยู่ทุกวัน
マン ヤン キットゥン ピアン ター ナイ フアヂャイ クー ター ユー トゥックワン
今でも 想うのは あなただけ 心のなかは いつもあなたがいる
มันยังคิดถึงเพียงเธอ
マン ヤン キットゥン ピアン ター
今でも 想うのは あなただけ
ยังคิดถึง คิดถึงเธอ
ヤン キットゥン キットゥン ター
あなたがここにいないのが 寂しくてしかたない

category: Bodyslam

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

ยาพิษ/毒薬  

bodyslam-save my life
title[ยาพิษ/ya pid]
artist[bodyslam]
album[Save My Life]
year[-]

คำง่ายง่าย
カムガーイガーイ
簡単な言葉
แต่ความหมายสุดลึกล้ำ
テークワームマーイスットルックラム
だけど意味は深い
คำง่ายง่าย
カムガーイガーイ
簡単な言葉
ที่เธอใช้ประจำ
ティーターチャイプラヂャム
君がいつも使う
ซ้ำไปซ้ำมา...
サンパイサンマー
同じことの繰り返し

คิดจะพูด
キッヂャプート
言いたいと思っていても
แต่ก็พูดอย่างไม่คิด
テーゴプートヤーンマイキット
思いついたように言う
รู้ไหมว่าหนึ่งชีวิตของใคร
ルーマイワーヌンチーウィットコーンクライ
気付いてる?誰かの一生を
ต้องเกิดปัญหา...
トングァトパンハー
かき乱していることに

* เจ็บช้ำปางตาย
ヂェップチャムパーンターイ
致命傷だよ
ชีวิตวุ่นวาย
チーウィットウンワーイ
取り繕うこともできない
คิดมันไปว่าจริง
キットマンパイワーヂン
このままだと 現実になりそう
ลุ่มหลงเชื่อใจ
ルムロンチュアヂャイ
やみくもに信用してしまった
กับถ้อยคำร้ายร้าย...
残酷な言葉

** เอะอะก็ว่ารัก
エッアッゴワーラック
口を開けば「愛してる」
เอะอะก็คิดถึง
エッアッゴキットゥン
口を開けば「会いたい」
แต่เธอไม่เคยซึ้ง
テーターマイクーイスン
だけど君は 感銘をうけたこともない
ไม่เคยเข้าใจ
マイクーイカオヂャイ
理解したこともない
ไม่เคยทำให้รู้
マイクーイタムハイルー
気付かせてくれたこともない
ไม่เคยทำให้เห็น
マイクーイタムハイヘン
見せてくれたこともない
ไม่ห่วงเลยว่าใคร
マイフアンルーイワークライ
人のことなんて どうでもいいんだね
จะเป็นจะตาย
ヂャペンヂャターイ
生きようが 死のうが
คำพูดที่ไม่เคยคิด
カムプーッティーマイクーイキット
考えもなしに言った言葉
ที่จริงก็คือยาพิษ
ティーヂンゴクーヤーピット
実際のところ それは毒
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
タムラーイチーウィットコーンコンゴムガーイ
愚かな人間を傷つける
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า
ターヂャルーバーンルプラオ
少しは君にも分かるかい?
คิดหรือเปล่า
キットルプラオ
考えたかい?
ว่ามีใครเขาทุกข์ทน
ワーミークライカオトゥックトン
辛い思いをした人がいるということ
พิษของคำคน
ピットコーンカムコン
人の言葉の毒
ร้ายแรง แค่ไหน...
ラーイレーン ケーナイ
どんなに強い力があるか

คำง่ายง่าย
カムガーイガーイ
簡単な言葉
ที่เธอใช้บอกกับฉัน
ティーターチャイボークガップチャン
君が僕に言う言葉
รู้ไว้ด้วยว่า
ルーワイドゥアイワー
分かっていてほしい
ความหมายของมัน
クワームマーイコーンマン
その言葉の意味は
สำคัญแค่ไหน...
サムカンケーナイ
どんなに重みがあるか

*

**

ล้านคำลวงหลอกหลอนหัวใจ
ラーンカムルワンロークローンフアヂャイ
数え切れないほどたくさんの言葉が 心を騙す
วาดวิมานบนฟ้า แสนไกล
ワートウィマーンボンファー セーングライ
遥か彼方を夢見てしまった
ล้วนเติมแต่งจากคำของใคร
ルワントゥァムテーンヂャークカムコーンクライ
誰かの言葉に彩られて
แล้วความจริงอยู่ตรง ที่ใด
レーオクワームヂンユートロンティーダイ
いったい真実は どこにあるのか

เชื่อคำลวงสุดท้ายเสียใจ
チュアカムルワンスッターイ シアヂャイ
その言葉を信じたのに 結局は傷ついて
โลกความจริงเรียนรู้หมุนไป
ローックワームウィンリアンルームンパイ
現実の世界が 巡り行くことを知る
ทบและทวนไตร่ตรองข้างใน
トップレトゥワントライトロンカーンナイ
心のなかで 何度も考える
ให้เวลาตัดสินหัวใจ
ハイウェラータッシン フアヂャイ
決断するための時間がほしい

เอะอะก็คิดถึง
エッアッゴワーラック
口を開けば「愛してる」
เอะอะก็คิดถึง
エッアッゴキットゥン
口を開けば「会いたい」
แต่เธอไม่เคยซึ้ง
テーターマイクーイスン
だけど君は 感銘をうけたこともない
ไม่เคยเข้าใจ
マイクーイカオヂャイ
理解したこともない
ไม่เคยทำให้รู้
マイクーイタムハイルー
気付かせてくれたこともない
ไม่เคยทำให้เห็น
マイクーイタムハイヘン
見せてくれたこともない
ไม่ห่วงเลยว่าใคร
マイフアンルーイワークライ
人のことなんて どうでもいいんだね
จะเป็นจะตาย
ヂャペンヂャターイ
生きようが 死のうが
คำพูดที่ไม่เคยคิด
カムプーッティーマイクーイキット
考えもなしに言った言葉
ที่จริงก็คือยาพิษ
ティーヂンゴクーヤーピット
実際のところ それは毒
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
タムラーイチーウィットコーンコンゴムガーイ
愚かな人間を傷つける
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า
ターヂャルーバーンルプラオ
少しは君にも分かるかい?
รู้บ้างหรือเปล่า
ルーバーンルプラオ
少しは分かっているかい?
คำที่เธอนั่นพร่ำบอก
カムティーターナンプラムボーク
君が何度も言った言葉
รักที่ลวงหลอก
ラックティールワンローク
偽りの告白
รักที่ลวงหลอก
ラックティールワンローク
偽りの「愛してる」
ทำให้ใครเขาทุกข์ทน
タムハイクライカオトゥックトン
傷つけられた人もいるんだ
พิษของคำคน
ピットコーンカムコン
人の言葉の毒に

category: Bodyslam

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

แสงสุดท้าย/最後の光  

bodyslam-kraam
title[แสงสุดท้าย/sang sood tai]
artist[Bodyslam]
album[คราม/Kram]
year[2011]

รอนแรมมาเนิ่นนานเพียงหนึ่งใจ
ただひとつの想いを胸に 長い間旅を続けている
กับทางที่โรยเอาไว้ด้วยขวากหนาม
果てしなく遠い 茨の道
สุดแหลมคม ทิ่มแทง จนมันแทบจะทนไม่ไหว
その棘は鋭く尖り 心を突き刺す 今にも耐えられなくなりそう

ชีวิต ถ้าไม่ยากเย็นขนาดนั้น สองมือจะมีเรี่ยวแรงขนาดไหน
生きていくということ それほど辛いものではなくても 両腕の力はたかが知れている
แต่หัวใจของคน ยังยืนยันจะไม่ถอดใจ
だけど人の心というものは ゆるぎないもの 決して諦めはしない

* ในค่ำคืนที่ฟ้านั้นไม่มีดาว อยู่ตรงนี้ ฉันยังคงก้าวไป
空に星のない夜 この地上にいる自分は 歩み続けていく
ยังคงมีรักแท้ นัยว่าแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
本当の愛を胸に 道を見失った夜 導いてくれる光に従い 歩み続けていく

วัน เวลาไม่เคยจะหยุดเดิน
歳月は留まることなくめぐり続ける 
ไม่ว่าอะไรเราคงต้องเดินไปกับมัน
人は その歳月とともに 歩み続けざるを得ない
เก็บทุกความผิด พลั้งเป็นคำเตือนให้เราเข้าใจ
すべての過ちを引き受け 失敗から学び
ชีวิตเริ่มต้นที่คำว่าฝ่าฟัน ขอเพียงใจเรา เท่านั้นไม่หวั่นไหว
生きていくということ それは困難を耐え抜くこと 怖気づいてはいけない
บทชีวิตของเรา เราจะทำให้มีความหมาย
天命に従い 生きる意味を見出す

*

** กับที่ๆความฝันนั้นพร้อมเป็นเพื่อนตาย เส้นทางนี้ ฉันยังมีจุดหมาย
思い描いたあの夢は 共に歩む心の糧 この道には 必ず結末がある
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้ามีแสงรำไร จะไปจนถึงแสงสุดท้าย
空の果てに煌く光がある限り 一筋の光を目指し進んで行こう

คนเดียวดาย ในคืนเหน็บหนาว แหงนมองฟ้ายังนึกถึงวันเก่า
たったひとりきり 凍えそうな夜 空を見上げ 過去を想う
มันคงชินที่ทางยาวไกล กร่อนหัวใจ
果てしない道のりにも もうすっかり慣れてしまった 心が蝕まれていく
ภาวนา กับความมืดมิด ขอให้รักยังคุ้มครองเราอยู่
暗闇のなか祈る どうか愛に 守られ生きていきたいと
เตือนคืนวันให้ใจดวงนี้ ไม่ยอมแพ้
この心に毎日言い聞かせている 決して負けてはいけないと

*

**

ไปยังแสงสุดท้าย
一筋の光が
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า
空の果てにある限り
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า
空の果てにある限り

category: Bodyslam

tag: 応援 
tb: 0   cm: 5

ปลายทาง/結末  

bodyslam-drive
title[ปลายทาง/plai tang]
artist[Bodyslam]
album[Drive]
year[2003]

ปลายทางที่ฉันรอเธอ ที่สุดก็จบตรงนี้
君のことを待ち続けていた毎日は ここで終わり
ไปดีเถอะนะคนดีไม่ต้องคิดอะไร
どうか幸せに 余計なことは考えないで
ก็เข้าใจว่าวันเวลา มันทำให้คนเปลี่ยนไป
分かっているんだ 歳月というものは 人を変えてしまうものだと
แต่ฉันก็คงไม่คิดโทษใครอยู่แล้ว อย่าห่วงเลย
だけど僕は 誰かを責めようなんて思わない 心配しないで

* อยากขอบใจที่เคยรักฉัน ที่เคยร่วมทางกันมา
僕を好きでいてくれたことに感謝したい 今までずっと 共に歩んでくれた
ต้องขอบใจที่ทำให้รู้ว่าไม่ต้องรอ
もう待っていなくていいと気付かせてくれた 感謝しないといけないね
เจ็บยังไงต้องทนรับไว้ ให้เราจบแค่นี้พอ
どんなに辛くても 受け入れよう 僕らの関係は ここで終わりにするのがいい
จากวันนี้ฉันก็จะขอ ให้โชคดี
これからも 君には幸せでいて欲しい

เวลาทุกวินาที ต่อไปคงหมดความหมาย
これからの時間は きっと無意味に過ぎていくのだろう
จะเร็วจะช้ายังไงเธอก็คงไม่มา
遅かれ早かれ 君はもう現れないのだろう
เมื่อมันไม่เหลืออะไร เมื่อเธอไม่กลับมาหา
なにも残っていないなら 君が戻ってこないのなら
ฉันคงต้องใช้เวลา ที่เหลือ เพื่อลืมเธอ
僕は 残りの時間を 君を忘れるために過ごす

*

คนเราต่อให้รักเพียงใด จะรักแทบเป็นแทบตายก็คงไม่สำคัญ
僕らが どんなに相手のことが好きでも 死ぬほど愛していても きっとたいしたことじゃない
ปลายทางเราต้องแยกจากกัน ไม่เหมือนอย่างฝัน
僕らの終着点は 分かれ道だった 思い描いていたようにはいかなかった

ขอบใจที่เคยรักฉัน ที่เคยร่วมทางกันมา
僕を好きでいてくれたことに感謝してる 今までずっと 共に歩んでくれた
ต้องขอบใจที่ทำให้รู้ว่าไม่ต้องรอ
もう待っていなくていいと気付かせてくれた 感謝しないといけないね
เจ็บยังไงต้องทนรับไว้ ให้เราจบแค่นี้พอ
どんなに辛くても 受け入れよう 僕らの関係は ここで終わりにするのがいい
เมื่อไม่เหลือคนที่ให้รอ
僕を待たせる人は もういないけれど

ในเมื่อเธอไม่กลับคืนมา ฉันก็ไม่ควรเฝ้ารอ
君が戻ってこないのなら 僕は待っている必要なんてない
จากวันนี้ฉันก็จะขอ ให้โชคดี
これからも 君には幸せでいて欲しい

category: Bodyslam

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。