テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

เสียงของหัวใจ/心の声

title[เสียงของหัวใจ/siang khong huajai]
artist[แอน ธิติมา/Ann Titima]
album[Extra Mild]
year[2000]

ไม่ใช่เหงา ไม่ใช่เผลอ
寂しいからじゃない うっかりなんかじゃない
ที่ฉันนั้นรักเธออย่างง่ายดาย
あなたをこんな簡単に好きになったのは
ไม่ใช่ฉัน แค่อ่อนไหว
私じゃない おびえているだけなのは
ไม่ใช่ฟ้ามาดลใจให้รักเธอ
空があなたに恋させた訳じゃない
ไม่ใช่เหงา ไม่ใช่ฝัน
寂しいからじゃない 夢なんかじゃない
ที่ฉันนั้นทำไปก็รู้ตัว
恋をして気がついたの
แปลกใช่ไหม ที่ไม่กลัว ไม่รู้ว่าทำไมเหมือนกัน
不思議ね 怖くないのは どうしてなのかも分からない

* แค่เพราะหัวใจมันบอก อาจไม่ค่อยพอ
ただ心が言ってるから まだ足りないかもって
แต่ฉันก็ยังมั่นใจ ว่าต้องใช่เธอ
なのに私は安心してる あなたであっているはずだって
เสียงหัวใจเรียกร้องแปลกๆ
心の声はとても不思議なことを言ってる
ให้รู้สึกดีที่มีเธอ
あなたがいると素敵な気分になるって
ขอเชื่อหัวใจตัวเอง แค่สักครั้งนึง
どうか自分の気持ちを信じて 一度だけでいいから
ถึงแม้ว่ามันดูเสี่ยง ที่ตัดสินใจ
たとえ決断が冒険に思えても
ขอเชื่อในความรักสักหน่อย
どうか少しは愛を信じて
แม้รักนั้นอาจทำให้ช้ำใจ
この恋が辛いものになったとしても

อาจจะเร็ว หากใครมอง
早すぎるかもしれない 周りから見たら
และคิดไม่เหมือนใครอย่างเขาเป็น
他の人が思うようなものとは違うかもしれない
แต่ที่รู้ แต่ที่เห็น
分かってるわ 気がついているの
ไม่เห็นมีใครดีเหมือนเธอ
あなたほど素敵に思える人なんかいない

*

*

ขอเชื่อในความรักสักหน่อย
どうか少しは愛を信じて
แม้รักนั้นอาจทำให้ช้ำใจ
この恋が辛いものになったとしても

【“เสียงของหัวใจ/心の声”の続きを読む】