テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ไม่มีตัวตน/姿もなく  

JNE

title[ไม่มีตัวตน/mai mii toa ton]
artist[เจนนี่ พันธ์พินิจ/Jenny Phanphinit]
album[JNE]
year[2005]

ถ้าบังเอิญเจอคน สิบคน
偶然10人の人に出会うなら
สิบคนนั้นก็เป็นเพื่อนเธอ
その10人はあなたの友達になる
คงมีชื่อฉันเสมอ ที่เธอไม่เคยทักทาย
きっと私の名前があるのは あなたが挨拶もしたことのないほうね
ในบรรดาใครๆ เพื่อนเธอที่มี
あなたが持っている友人たちのなか
ที่เธอเคยจำชื่อไว้
名前を覚えている友人たちのなかに 
ฉันก็แน่ใจ คงไม่มีชื่อฉันอยู่
確信してるの きっと私の名前はないって

* แอบมีใจให้เธออย่างนี้
こんなふうにあなたをひそかに好きでいる
แอบยินดีเมื่อเธอสุขสม
あなたがハッピーなときは内緒で喜んでる
อยู่กับฝันเล็กๆ หวังลมๆ คนเดียว
ひとりよがりのささやかな夢 希望なの
แค่วูบเดียวจริงๆ ที่เหมือนว่าเธอ
まさにほんの一瞬 あなたが
จะหันมามองแลเหลียว
私のほうに振り向いてくれただけで
อาจเป็นแค่เสี้ยวเดียว แค่นี้ก็ดีใจ
ちょっとしたことかもしれないけど これだけでも嬉しいのよ

** ฉันไม่รู้หรอกนะ ก็ไม่รู้หรอกนะ
気がつかなかった 全然気がつかなかった
ใยถึงแคร์เธอมากอย่างนี้
こんなにもあなたをとても気にしたところで
ทั้งที่รู้ว่าเธอไม่เห็นฉันมีตัวตน
私を見てもくれないあなたがいることくらい分かっていたのに

*** ต่อให้ไม่มีที่ยืนในหัวใจ
心のなかには誰もいない
และไม่เคยจะอยู่ในสายตา
視界に入ったこともない
อาจเป็นเหมือนดังลม
まるで風になったみたいに
อยู่ข้างๆ ตัวเธอ แต่เธอไม่สนใจ
あなたの隣にいたところで 気にもとめてもらえない
ต่อให้ใจเธอเองจะรักใคร
あなたは誰かを好きになる
และไม่เคยใยดีกันสักหน
一度も願ったことなどない
คนที่เธอไม่แล คนไม่มีตัวตน
あなたに見てもらえない 実体のない私
ก็ยังมีเธอทั้งคนยืนอยู่ในหัวใจ
それなのに今でも心にはあなただけがいるの

*

**

***

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
-- 続きを読む --
スポンサーサイト

category: J.N.E

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。