テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

แฟนคันแรก/最初の一台  

FourMod
title[แฟนคันแรก/fan kan laek]
artist[โฟร์ มด four mod feat.The Richman Toy/Four Mod feat.The Richman Toy]
album[-]
year[2013]

อยู่คนเดียวทุกวันทุกวัน
毎日毎日 ひとりぼっち
อยากมีใครซักคนสักคน
一緒にいてくれる人がほしいな
ต้องเป็นโสดกันไปอีกนานแค่ไหน
いつまで彼氏イナイ暦が続くんだろう

เจอแต่คนไม่จริงไม่จัง
出会うのは いいかげんな人ばかり
เจ็บเท่าไรไม่จำไม่จำ
いくら傷ついても 同じことの繰り返し
นั่งทำใจยังนานกว่านั่งทำงาน
決意を固めるのにかかる時間は 仕事してる時間以上

เกิดมาจนต้องทนต้องทน
生まれてこのかた 無理してばっかり
แต่งกับงานทุกวันทุกวัน
身支度して仕事して 毎日そればっかり
ไม่มีเงินก็คงไม่มีใครสน
お金がなくちゃ だれも振り向いてはくれない
เก็บเท่าไรก็คงไม่พอ
いくら貯めても 足りはしない
อยากมีแฟนก็คงต้องรอ
彼女がほしいから 待ってるんだ
แล้ววันหนึ่งก็อึ้งกับนโยบาย
ポリシーを言葉にしなくてもいい日がくるはず

* นายกอยากให้คนมีรถ
総理はひとりに一台 車を持たせたいって言うけど
แต่ตัวของฉันนั้นแค่อยากมีรัก
私は恋がしたいのよ
มีรถแล้วก็คงมีรัก
車があればきっと恋もうまくいく
ไม่มีคนรักแล้วจะมีรถทำไม
恋してない人に 車なんてあっても意味がない

** จริงรึ จริงซิ ไม่มีรถ แต่มีรัก
本当?本当よ 車がなくても 恋はできる
อยากเป็น เป็นแฟนคันแรกของเธอ
そうなりたい 君にとって最初の一台になりたいな
แต่งไหม แต่งสิ สินสอดนะ พูดเป็นเล่นน่า
付き合っちゃう?付き合うよ 結納金ね 冗談だよ
อยากเป็น เป็นแฟนคันแรกของเธอ
そうなりたい 君にとって最初の一台になりたいな

แค่มีเราสองคน สองคน ติดไฟแดงด้วยกันทุกวัน
ふたりでさえいられれば 赤信号も毎日一緒
ไม่เป็นไรถ้าแฟนคันแรกคือเธอ
平気だよね だって最初の一台は君だから

*

**

*

**

ได้แฟนคันแรก ปาทังกี้ ปาทังก้า
最初の一台を手に入れた やったね!おめでとう!
ได้แฟนคันหน้า ปาทังก้า ปาทังกี้
次の一台を手に入れた やったね!おめでとう!
ได้แฟนคันนี่ เซ็กซี่ซู่ซ่า
手に入れたこの一台 セクシーでクール
โฟร์มดซู่ซี่ ริชแมนทอยซู่ซ่า
Four Mod セクシー RichmanToy クール

スポンサーサイト

category: Four-Mod

tag: love 
tb: 0   cm: 4

คนดีนาทีสุดท้าย/最後に優しい人  

Four-Mod
title[คนดีนาทีสุดท้าย/kon dee na tee soot tai]
artist[Four Mod]
album[-]
year[2012]

หยุดสักทีได้ไหม แววตาที่เธอเคยใช้ ขอใจ ฉันคืน
もうやめてくれない?私の気持ちを 取り戻そうとする あなたのその目
มันเจ็บเกินจะทนไหว ถ้อยคำดีๆทั้งหลาย สายไป อย่ารื้อฟื้น
我慢できないくらい辛いから いくら優しい言葉をかけてくれても もう遅いの やり直せない

* ล้านนาทีที่มี เธอไม่เคยใส่ใจ
一緒に過ごしてきた間ずっと あなたは 気にも留めてくれなかった
วันที่มีน้ำตา เธอไปอยู่กับใคร
涙を流した日 あなたはほかの人と 一緒だった
หมดเวลา ที่จะทน
我慢するのは もうおしまい
เหนื่อยจะทำเพื่อบางคน
もう疲れてしまったのよ 誰かのために
กลับมาทำไม ไม่ต้องการ
戻るなんてありえない そんなこと したくない

** อย่าเป็นคนดี แค่เสี้ยวนาทีสุดท้าย
最後の瞬間だからって いい人ぶらないで
มีประโยชน์อะไร ที่เธอจะห่วงใยฉัน
私への気遣いなんて なんの意味もないわ
อย่าทำเป็นดี กี่วินาทีที่เหลือ คงไม่ทัน
自分を良く見せようとしないで 数分残ったくらいじゃ もう間に合わない
ขอโทษที ชีวิตต่อจากนี้ ไม่มีเธอ
悪いけど この先の人生に あなたはいないの
ขอโทษที นาทีต่อจากนี้ ไม่มีเธอ
悪いけど この先の人生に あなたはいないの

นาฬิกาของฉัน เดินไปไม่เคยกลับหัน ย้อนมอง เรื่องเก่า
私の時計は 過去を振り返ることなく 進み続ける 
ทุกอย่างมันจบไปแล้ว ไม่มีคนเดิมอีกแล้ว ที่ยอม อย่างปวดร้าว
全部 終わってしまった もう昔のふたりじゃない 辛いことに 耐えたりしない

*

**

**

category: Four-Mod

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

แฟนเขา แฟนเรา/彼女の恋人 私の恋人  

iamfourmod
title[แฟนเขา แฟนเรา/fan kaw fan raw]
artist[Four Mod]
album[I am Four-Mod ]
year[2012]

เป็นใครก็ร้อน เป็นใครก็ร้าย
泣くのは誰?悪いのは誰?
ที่เขาวุ่นวาย ฉันน่ะพอเข้าใจ
あの人は 混乱してる 私にも やっと分かった
เป็นใครก็ช้ำ ถ้าของๆเรา
傷ついてるのは誰?もしも私の恋人なら
ต้องถูกใครมาแย่งไป
誰かに奪わてしまいそう

ยิ่งคนที่รัก ยิ่งคนที่หวง
好きになればなるほど 不安でたまらなくなる
แค่เขามาทวง ฉันไม่แคร์ไม่ใช่เรื่อง ใหญ่
あの人に迫られても 私は たいしたことだなんて思わず 気にしなかった
ติดปัญหาแค่เธออาจต้องช่วยเคลียร์
あなたなら この問題を解決するのに協力してくれるよね

* ฉันมาก่อนเขา รึเปล่า
私のほうが あの人よりも先にいたよね
เขามาก่อนฉัน ไม่แน่ใจ
あの人のほうが 私よりも先だなんて 信じられない
เธอนั้นที่รู้ดี
良く分かってるのは あなたでしょう?

** บอกกับฉันได้ไหม สิ่งที่ฉันไม่รู้
話してくれる?私の知らないこと
ของใคร เป็นของใคร
誰の恋人なの?誰が誰の 恋人だったの?
จะให้หวงก็ผิดคิดจะคืน
あなたの恋人だと思っていたけれど 思い違いをしていたのなら あの人に返すわ
แต่มันก็ค้างคา
だけどやっぱり引っかかる
บอกกับฉันได้ไหม แค่ช่วยย้ำชัดชัด
話してくれる?はっきりさせたいだけなの
เธอนั้นเป็นแฟนของใคร
あなたはいったい 誰の恋人なの?
คงไม่หนักหนา
そんなに難しいことじゃないでしょう?
ถ้ามันจะแค่เสียใครสักคน
ただ どちらかをひとり 失うだけなんだから

ไม่เคยโทษเขา ไม่เคยโทษใคร
あの人を責めたりしない 誰のことも 責めたりしない
บอกเลยเข้าใจ คนที่โดน เหมือนกัน
分かってるって言ったでしょう みんな同じように傷ついてる
ไม่มีตัวจริง หรือใครที่ปลอม
誰のことも 本気じゃなかった 偽物だったということ
มันมีแต่คนช้ำใจ
誰もが傷ついてる

ถ้าเธอเลือกเขา หรือเธอเลือกฉัน
あなたがあの人を選んでも あなたが私を選んでも
ก็ไม่ต่างกัน ต้องมีคนที่ไม่ เหลือใคร
同じことなのよ ひとりぼっちになってしまう人は必ずいる
จบดีไหมช่วยทำมันให้ง่ายที
ここで終わりにしよう もう簡単に済ませて欲しい

*

**

**

category: Four-Mod

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

เป็นแฟนกันมั้ย/付き合いたいな  

four-mod-in-wonderland
title[เป็นแฟนกันมั้ย/pen fan gun mai}
artist[โฟร์ มด/Four Mod]
album[Four Mod In Wonderland]
year[2008]

เธอมีเวลาพอคุยกับฉันบ้างรึป่าว หายเคืองกันรึยัง
あなたに私と ちゃんと話す時間があるかしら?イライラはもう治まった?
ที่คอยทำตัวไม่ดีกับเธอทุกๆอย่าง ฉันเองก็เสียใจ
あなたに対し なにもかもうまくやってあげられなかった 自分が情けないよ

* ฉันเพิ่งได้เรียนรู้ ว่าทำใจหล่นหาย
やっと分かったの 覚悟するということがどういうことが
หวังว่าคงไม่สาย ที่จะกลับมาหา เจอวันนี้
まだ遅くないと思ってる 今日 また会えたから

** เป็นแฟนกันไหม ฉันถามใจมานาน
私の彼氏になってくれる?ずっと心に 問い続けてきた
ก็กว่าจะมั่นใจ ว่าเธอคือคนนั้น
そしてやっと 確信がもてたの あなたこそが 私の運命の人だって
ตอบกันมาได้มั๊ย เพราะใจก็เริ่มหวัง
答えてくれるよね?だって そうなりたいと思っているから
เธอยังอยาก มีแฟนเป็นฉันใช่ไหมเธอ
あなただって 私を彼女にしたいと思ってくれてるはず そうだよね?

รู้มั๊ยว่าฉันต้องรอจนเหงา ถึงเข้าใจ
気付いてる?ずっと待ってたの ひとりぼっちになってやっと分かった
ว่าใครที่สำคัญ ยังดีอยู่นะ วันนี้ที่ฉันเข้าใจทัน
大切な人は誰なのか 今でも素敵な人 今日 やっと分かったんだ
ว่าฉันน่ะรักเธอ
私はあなたのことが 大好きだって

*

**

อยากจะเดินจูงฉันมือฉันข้ามถนนมั๊ยเธอ
手を引かれ歩きたい 私の手は あなたに届くかな?
ไปดูหนังอยู่ที่นั่งโต๊ะติดกันมั๊ย
隣の席で 映画を観てくれる?
ต่อถึงเช้าวันอาทิตย์เธอน่ะคิดถึงใคร
日曜日の朝 あなたが誰に会いたいと思っていても
ฉันคิดถึงเธอจังเลย รู้ป่าว
私はやっぱり あなたに会いたいな そう思わない?

**

ตอบกันมาได้มั๊ย เพราะใจเริ่มแอบหวัง
答えてくれるよね?だって そうなりたいと思っているから
เธอยังอยาก มีแฟนเป็นฉันใช่ไหมเธอ
あなただって 私を彼女にしたいと思ってくれてるはず そうだよね?

category: Four-Mod

tag: love  告白 
tb: 0   cm: 2

เปลี่ยนกันไหม/交代してくれる?  

FourMod
title[เปลี่ยนกันไหม/plian gun mai]
artist[โฟร์ -มด/Four-Mod]
album[Love Love]
year[2006]

ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
どうしようもない やっぱりダメだ
ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
どうしようもない やっぱりダメだ

แค่เธอคบคนใหม่ แค่ไปรักคนอื่น
あなたに新しい彼女が出来ただけ ほかの人を 好きになっただけ
เธอบอกฉันเรื่องพื้นพื้น ถามว่าร้องไห้ทำไม
私にいちいち話して どうして泣くんだなんて聞く
บอกเราไม่เคยเข้ากัน อยู่กันก็ไม่เข้าใจ
私たちの関係は うまくいかなかった それなのに 一緒にいるなんて 意味が分からない
รับได้ใช่ไหมถ้าเราจะจบกัน
分かってくれてるよね?私たちは もうすぐ別れるんだよ

อยากทำเหมือนไม่แคร์ แค่นี้ไม่เป็นไร
気にしないふりをしていたい これくらいのこと たいしたことじゃない
อยากจะยิ้มเหมือนรับไว้ โดยที่ใจไม่ต้องสั่น
分かった顔をして 笑っていたい ショックをうけるようなことじゃないって
เธอมองว่ามันง่ายดาย ใช่สิก็จะทิ้งกัน
あなたにとっては 簡単なことみたい そうね 私を捨てるなんて
คนทรมานนะคนนี้
私にとっては どうしようもなく辛いことなのに

* เปลี่ยนกันไหม...ให้เธอเป็นคนถูกทิ้ง
交代してよ 振られる立場に なってみればいい
มาเป็นผู้หญิงที่ต้องไม่มี ไม่เหลือใคร
恋人もなく ひとりぼっちの女の子に なってみればいい
มาเจ็บช้ำ รับฟังถ้อยคำที่บาดหัวใจ
心を傷つける言葉を 受け入れて 傷ついてみればいい
ที่เกินจะทนไหว (ทำร้ายกันเหลือเกิน)
耐えられるわけがないんだから 本当にとても辛いんだから

เธอมีแล้วคนใหม่ อีกใครที่รออยู่
あなたには 新しい彼女がいる 私のほかにも 待っている人がいる
แต่ว่าฉันฉันไม่รู้ เพราะไม่เคยได้มองใคร
それでも私には分からない 誰も見たことがないのだから
ก็อยากใจดำเหมือนเธอ จะได้ไม่เจ็บมากมาย
あなたみたいに いじわるな人でいたい できるなら 少しも傷つかずにいたい
มันคงทำใจง่ายกว่านี้
きっと今よりも 気楽でいられるから

*

Hey boy ใช้ไม่ได้เลย
Hey boy そう 出来ないの
มาพูดอย่างนี้มาพูดอย่างนั้น
あれこれ言ってても
ฉันยังไม่รักไม่ต้องมาใกล้เลย
私はまだ 恋もできない そばに来ないで
ให้เลิกนะได้ ให้ลืมนะคงไม่ได้
別れることはできるけど 忘れることなんてできないよ
ถ้าเปลี่ยนมาลองเป็นฉันคงไม่ทิ้งเธอไปง่ายๆ
私の身になってみたら 簡単に あなたのことを振るなんてしないでしょう?

*

*

ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
どうしようもない やっぱりダメだ
ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
どうしようもない やっぱりダメだ

เปลี่ยนกันจะได้ไหม...ฉันรับไม่ไหวหรอก
交代してくれる?私にはやっぱり 受け入れられない

ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
どうしようもない やっぱりダメだ
ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
どうしようもない やっぱりダメだ

category: Four-Mod

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 8

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。