テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รู้กัน...แค่สองคน/二人だけが知ってる  

Hut_201507202325508b8.jpg
title[รู้กัน...แค่สองคน/roo gun...kae song khon]
artist[ฮัท จิรวิชญ์/Hut Jirawit]
album[Ost.แม่เบี้ย/Ost.Mae Bia]
year[2015]

เก็บมันเอาไว้ข้างใน เก็บเป็นความลับอย่าเอ็ดไป
ゲップ マン アオ ワイ カーンナイ ゲップ ペン クワームラップ ヤー エット パイ
内に秘めておいて 秘密にしてて 音を立てないで
เรื่องเธอกับฉันอย่าให้ใครรู้
ルアン ター ガップ チャン ヤー ハイ クライ ルー
君と僕の関係 誰にも知られてはいけない
ไม่ใช้ความนะ baby ก็ just อารมณ์ที่ sexy
マイチャイ クワーム ナッ ベイビー ゴ ジャス アーロム ティー セクシー
意味なんてないよ ただ セクシーな気持ち
แค่ you and me ตักตวงความสุข ในครั้งนี้
ケー ユー アン ミー タックトゥワン クワームスック ナイ クラン ニー
単に 君と僕で 今は 幸せになりたいだけ 

* ก็ชีวิตนี้มันแสนสั้นนัก ไม่จีรัง
ゴ チーウィット ニー マン セァン サン ナック マイ ヂーラン
一生なんて あっという間 永遠なんてない

** โปรดอย่าขังตัวเองอยู่ในกรงแบบนี้
プロート ヤー カン トワエーン ユー ナイ グロン ベァプ ニー
どうかこんな檻になんか 閉じこもらないで
อย่าเรียกร้องอะไร อะไร เพื่อวันพรุ่งนี้
ヤー リアックローンアライ アライ プア ワン プルンニー
明日なんかに なにもかもを 求めないで
ก็แค่เดี๋ยวนี้ก็สุขแล้ว มีความสุขกับฉันไม่ใช่เหรอ
ゴ ケー ディアオニー ゴ スック レーオ ミー クワームスック ガップ チャン マイチャイ ロー
今さえ幸せなら 僕とじゃ不幸とでも言うのかい
อย่าสัญญาอย่าผูกพัน รักไม่รักไม่สำคัญ
ヤー サンヤー ヤー プークパン ラック マイラック マイサムカン
約束はしないで 繋がろうと思わないで 愛してるかどうかなんて どうでもいい
อย่าสบตากันแบบนั้นเมื่อพบเจอ
ヤー ソップター ガン ベァプ ナン ムア ポップヂュー
顔を合わせたとき そんな目で見つめないで
ก็เรานั้นมีเรื่องลับที่รู้กันแค่สองคน
ゴ ラオ ナン ミー ルアンラップ ティー ルー ガン ケー ソーン コン
ふたりしか知らない秘密なんだから

ไม่มีใครเป็นของใคร ไม่เคยจริงจังแต่จริงใจ
マイミークライ ペン コーン クライ マイクーイ ヂンヂャン テー ヂンヂャイ
人のものに なったことなんてない 誠意を尽くしたことなんてないけど 本気なんだ
ซ่อนมันเอาไว้ ข้างในส่วนลึก
ソーン マン アオワイ カーンナイ スワンルック
心の奥深くに 隠しておいて
ได้โปรด be quiet baby สบายๆ it's stand free
ダイプロート ビー クワイエット ベイビー サバーイサバーイ イッ スタンフリー
お願いだから 静かにして 気持ちを楽にして 自由でいよう
และหนีให้มีแค่เราที่รู้
レッ ニー ハイミー ケー ラオ ティー ルー
そしてふたりだけが知ってるところへ逃げよう

*

**

スポンサーサイト

category: TheStar

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

ไม่ใช่ก็คือไม่รัก/「そうじゃない」は「嫌い」ということ  

YingTheStar11.jpg
title[ไม่ใช่ก็คือไม่รัก/mai chai ko kue mai rak]
artist[หญิง TheStar11/Ying TheStar11]
album[TheStar11]
year[2015]

ถ้าฉันฟังเสียงเธอ โดยไม่มองนัยน์ตา
ター チャン ファン シアン ター ドイ マイ モーン ナイ ター
目を見ることなく あなたの声を聴いたけど
คงจะแอบเชื่อว่า..เธอนั้นพอมีใจ
コン ヂャ エァプ チュア ワー ター ナン ポー ミーヂャイ
ひそかに思ったのよ 気持ちがこもっていないと
ที่เธอย้ำ..ถึงฉันไม่ใช่ ไม่ได้หมายถึงเธอไม่รัก
ティー ター ヤム トゥン チャン マイチャイ マイダイ マーイトゥン ター マイラック
またなのね 私に対し 本気じゃなくても それは嫌いということじゃない
ต้องการให้ฉัน..คิดมากอีกเท่าไร
トンガーン ハイ チャン キット マーク イーク タオライ
私に もっともっと 余計な期待を させておきたいのね

* อาจอ่อนไหวจนไม่อยากทำใจ
アート オーンワイ ヂョン マイヤーク タムヂャイ
諦めたくないけど 弱気になってるのかもしれない
แต่สมองมันก็ยังทำงาน
テー サモーン マン ゴ ヤン タムガーン
だけど頭は まだ働いてる
เธอจะพูดคำไหน ต่อจากคำนั้น
ター ヂャ プート カム ナイ トー ヂャーク カムナン
あなたが口にする言葉 あの言葉は
มันก็ไม่สำคัญหรอกฉันรู้
マン ゴ マイサムカン ローク チャン ルー
たいして重要でもないはず 分かっているわ

** คำว่าไม่ใช่..มีไว้ปฎิเสธคนไม่รัก
カム ワー マイチャイ ミー ワイ パティセート コン マイラック
「本気の相手じゃない」は 好きでもない人を 拒絶するためにあるのね
มันก็เท่านั้น นี่ฉันพูดถูกไหม
マン ゴ タオナン ニー チャン プーッ トゥークマイ
ただそれだけのこと 私の言うこと 正しいでしょう?
เมื่อบอกฉันไม่ใช่..ก็หมดสิทธิ์แล้ว
ムア ボーク チャン マイチャイ ゴ モット シット レーオ
私に「本気じゃない」と言っても もう意味はないわ
ให้รอเธอแค่ไหน วันหนึ่ง เดือนหนึ่ง ปีหนึ่ง
ハイ ロー ター ケーナイ ワンヌン ドゥアンヌン ピーヌン
いつまであなたに 待たされるの?一日 一月 一年
หรือรอจนตาย ก็ไม่ใช่อยู่ดี
ルー ロー ヂョン ターイ ゴ マイチャイ ユーディー
それとも死ぬまで待つわけ?そんなのありえないわ

ให้ฉันเจ็บครั้งเดียว ที่ไม่รัก..ก็พอ
ハイ チャン ヂェップ クランディアオ ティー マイラック ゴ ポー
どうでもいい相手だと 一度は私を傷つけた それだけでもう充分
อย่ามาแกล้งซึ้งต่อ หลอกให้ช้ำนานนาน
ヤー マイグレーン スントー ローク ハイ チャム ナーンナーン
甘く見ないでほしい 冗談でも ずっと長い間 辛い思いをさせられるのよ
มีด้วยหรือ ไม่ใช่..แต่รัก ใครก็รู้ว่ามันไม่มี
ミー ドゥワイ ロー マイチャイ テー ラック クライ ゴ ルー ワー マン マイミー
本気じゃないけど 愛してるなんてありえるの?あるわけがないと 誰だって知ってるわ
เขาเรียกแบบนี้ ว่าให้ความหวังกัน
カオ リアック ベァプ ニー ワー ハイ クワームワン ガン
こういうのを 人は「期待を持たせる」というのよ

*

**

คำว่าไม่ใช่..มีไว้ปฎิเสธคนไม่รัก
カム ワー マイチャイ ミー ワイ パティセート コン マイラック
「本気の相手じゃない」は 好きでもない人を 拒絶するためにあるのね
มันก็เท่านั้น นี่ฉันพูดถูกไหม
マン ゴ タオナン ニー チャン プーッ トゥークマイ
ただそれだけのこと 私の言うこと 正しいでしょう?
เมื่อบอกฉันไม่ใช่..ก็หมดสิทธิ์แล้ว
ムア ボーク チャン マイチャイ ゴ モット シット レーオ
私に「本気じゃない」と言っても もう意味はないわ
แกล้งให้รอเธอทำไม
グレーン ハイ ロー ター タンマイ
わざわざあなたを 待っていられるわけなんてないでしょう?
ไม่ใช่ ก็คือ..ไม่รักจริงจริง ก็แค่นี้
マイチャイ ゴ クー マイラック ヂンヂン ゴ ケー ニー
本気になれる相手じゃない それはつまり 全然興味もない ただそれだけのこと

**

category: TheStar

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

คนเจ้าชู้/プレイボーイ  

GraceTS11.jpg
title[คนเจ้าชู้/kon jao choo]
artist[เกรซ TheStar11]
album[TheStar11]
year[2015]

เห็นเธอตั้งแต่เดินเข้ามา
ヘン ター タンテー ドァン カオ マー
現れたときから あなたに気付いてた
เธอก็คอยสบตาฉันตลอด
ター ゴ コーイ ソップター チャン タロート
ずっと私のほうを 見つめていたわね
แป๊บเดียวทำมาเป็นทักทาย
ペップディアオ タム マー ペン タックターイ
しばらくして 声をかけてきた
เข้ามาพูดมาคุยกับฉัน
カオ マー プート マー クイ ガップ チャン
私に話しかけてきた
ก็แค่คุยกันตามประสา
ゴ ケー クイ ガン ターム プラサー
ただ普通に 話をしただけ
คนเพิ่งเคยจะพบเจอกัน
コン プァン クーイ ヂャ ポップ ヂュー ガン
たった今 顔を合わせたばかりの相手
เผลอมองหน้าเธอเท่านั้น
プルァー モーン ナー ター タオナン
ただなんとなく あなたの顔を見ただけなのに
เกือบจะทำให้ฉันหวั่นไหว
グアップ ヂャ タムハイ チャン ワンワイ
なんだかドキドキしそうになってしまった

พอเธอจ้องตา ฉันก็หลบตา
ポー ター ヂョーン ター チャン ゴ ロップ ター
あなたに見つめられて 私は目をそらす
ชักไม่ปลอดภัยใจมันเต้นรัว
チャック マイプロートパイ ヂャイ マン テン ルア
危険な駆け引き 胸は高鳴る
คนมันไม่เคย แต่ไม่ได้กลัวนะเธอ
コン マン マイクーイ テー マイ ダイ クルア ナッ ター
慣れてないのよ だけど恐がってるつもりもないわ

* Hey อยากให้รู้ คนเจ้าชู้ไปอยู่ไกลไกล
ヘイ ヤーク ハイ ルー コン ヂャオチュー パイ ユー グライグライ
教えてあげる 気の多い人は 遠くへ行ってね
เธอไม่ต้องมาคอยกวนใจ
ター マイトン マー コーイ グワンヂャイ
余計なことはしないでほしいの
อย่ามาทำให้ใจฉันหวั่นไหวนะ
ヤー マイ タムハイ ヂャイ チャン ワンワイ ナッ
私の心を 乱さないで
ไปน่ารักที่อื่นเลยไป ตอนนี้ฉันไม่อยากมีใคร
パイ ナーラック ティー ウーン ルーイ パイ トーンニー チャン マイヤーク ミー クライ
そういうことは よそでやって 今は恋人なんて 欲しくないのよ
จบเพลงนี้ค่อยคุยกันใหม่ก็แล้วกัน
ヂョッ プレーン ニー コイ クイ ガン マイ ゴ レーオガン
この歌が終わったら また今度 話をすることでいいわね

ฉันเดินไปที่ตรงไหน เธอก็เดินตามไปตลอด
チャン ドァン パイ ティー トロンナイ ター ゴ ドァン ターム パイ タロート
私がどこへ行っても あなたがいつもついてくる
หนีเธอไปเต้นไกลไกล เธอยังคอยมายืนเบียดฉัน
ニー ター パイ テン グライグライ ター ヤン コーイ マー ユーン ビアット チャン
あなたを避けて 遠くで踊っていても やっぱりあなたは私のとこへやって来る
เผลอตัวไม่กี่นาที เธอก็ออกมาเต้นด้วยกัน
プルァー トワ マイ ギー ナーティー ター ゴ オーク マー テン ドゥワイガン
ほんの一瞬でも気を抜くと あなたが一緒に踊っているのよ
Just one step เท่านั้น เธอก็ทำให้ฉันหวั่นไหว
ジャッ ワン ステップ タオナン ター ゴ タムハイ チャン ワンワイ
たった一度のステップで あなたは私を ドキドキさせる

**

*

**

*

category: TheStar

tag: Dance 
tb: 0   cm: 0

อัศจรรย์ของหัวใจ/心の奇跡  

MatungTS11.jpg
title[อัศจรรย์ของหัวใจ/atsajan kong huajai]
artist[มาตัง TheStar11]
album[TheStar11]
year[2015]

* เป็นสิ่งที่เกินคาดฝัน เรื่องอัศจรรย์ของหัวใจ
ペン シンティー グァン カート ファン ルアン アッサヂャン コーン フアヂャイ
期待してた以上のことになった 心の奇跡ね
ตั้งแต่เธอเข้ามา ก็เปลี่ยนชีวิตฉันไป
タンテー ター カオ マー ゴ プリアン チーウィット チャン パイ
あなたが現れたことで 私の人生は変わった
จากไม่เคยเชื่อว่ารักแท้มีจริง
ヂャーク マイクーイ チュア ワー ラック テー ミー ヂン
本当の恋なんて あるわけがないと思っていたけれど
แต่วันนี้ เธอทำให้ทั้งหัวใจฉันมันเปลี่ยนไป
テー ワンニー ター タムハイ タン フアヂャイ チャン マン プリアン パイ
今 あなたは私の心すべてを 変えてしまった
เพราะเธอเท่านั้น
プロッ ター タオナン
あなただけのおかげよ

สิ่งที่ไม่น่าเกิดเรื่องที่ไม่เคยคิดไม่เคยฝัน
シン ティー マイ ナー グァト ルアン ティー マイクーイ キット マイクーイ ファン
起きるはずのないこと 考えもしなかった 想像もしなかった
กลับกลายเป็นเรื่องจริง
グラップ グラーイ ペン ルアン ヂン
それが現実になった
เธอปรากฏกายแล้วในใจฉัน
ター プラーゴット ガーイ レーオ ナイ ヂャイ チャン
あなたの姿が 私の心に思い浮かぶ

นี่คือรัก หรือเปล่า เกิดขึ้นมาโดยที่ไม่ทันได้ตั้งตัว….
ニー クー ラック ループラオ グァト クン マー ドイ ティー マイタン ダイ タントワ
これが恋なんでしょう?思いもしないうちに起きてしまった

*

กับสิ่งที่ไม่น่าเกิด ก่อตัวเป็นความรักและผูกพัน
ガップ シンティー マイナー グァト ゴー トワ ペン クワームラック レッ プークパン
あるはずのないこと 恋と絆が始まった
จากวันที่ว่างเปล่า กับกลายเป็นเงาที่ไม่ห่างกัน
ヂャーク ワンティー ワーンプラオ ガップ グラーイペン ガオ ティー マイ ハーンガン
孤独な毎日が 離れることのない影へと変わる

เหตุบังเอิญใช่หรือเปล่า
ヘット バンウーン チャイ ループラオ
偶然に決まっているわ そうでしょう?
อาจเป็นฟ้านำพาเธอมาโดยไม่ตั้งใจ
アート ペン ファー ナム パー ター マー ドイ マイタンヂャイ
神様が 意図せずあなたを連れてきたのかもしれない

เป็นสิ่งที่เกินคาดฝัน เรื่องอัศจรรย์ของหัวใจ
ペン シンティー グァン カート ファン ルアン アッサヂャン コーン フアヂャイ
期待してた以上のことになった 心の奇跡ね
ตั้งแต่เธอเข้ามา ก็เปลี่ยนชีวิตฉันไป
タンテー ター カオ マー ゴ プリアン チーウィット チャン パイ
あなたが現れたことで 私の人生は変わった
จากไม่เคยเชื่อว่ารักแท้มีจริง
ヂャーク マイクーイ チュア ワー ラック テー ミー ヂン
本当の恋なんて あるわけがないと思っていたけれど
แต่วันนี้ เธอทำให้ทั้งหัวใจฉันมันเปลี่ยนไป
テー ワンニー ター タムハイ タン フアヂャイ チャン マン プリアン パイ
今 あなたは私の心すべてを 変えてしまった
ก็เพราะเธอเท่านั้น….
ゴ プロッ ター タオナン
あなただけのせいよ
คืออัศจรรย์ของหัวใจ
クーアッサヂャンコーンフアヂャイ
心に奇跡が起きたのは

อาจเป็นฝันที่มากกว่าฝันเมื่อมีเธอนั้น….
アート ペン ファン ティー マーク クワー ファン ムア ミー ター ナン
あなたがいてくれるなら 夢以上の夢かもしれない
ยืนอยู่ตรงนี้
ユーン ユー トロン ニー
ここにいてくれるなんて

ใช่หรือเปล่า ที่ฟ้านำพาเธอมาโดยไม่ตั้งใจ
チャイ ループラオ ティー ファー ナム パー ター マー ドイ マイタンヂャイ
そうなんでしょう?神様が 意図せずあなたを 連れてきた

*

คืออัศจรรย์ของหัวใจ
クーアッサヂャンコーンフアヂャイ
心に奇跡が起きたのは

category: TheStar

tag: love 
tb: 0   cm: 0

บางระจัน/バーンラヂャン  

Bangrajan.jpg
title[บางระจัน/bang rajan]
artist[พีท พล/Pete Pol]
album[Ost.บางระจัน/Ost.Bang rajan]
year[2015]

เกิดมาเยี่ยงชาวบางระจัน
グァト マー イアン チャーオ バーンラヂャン
バーンラヂャンの地に生まれた
จิตใจเรานั้นยึดมั่นในศักดิ์ศรี
ヂッヂャイ ラオ ナン ユット マン ナイ サックシー
誇り高き 我々の魂
บนแผ่นดินที่เชิดชู เราอยู่ดังน้องและพี่
ボン ペァンディン ティー チュァトチュー ラオ ユー ダン ノーン レッ ピー
誉れ高き大地の上に まるで兄弟のように
เราสามัคคีเรื่อยมา
ラオ サーマッキー ルアイマー
共に 生きてきた
เกิดมาเยี่ยงชาวบางระจัน
グァト マー イアン チャーオ バーンラヂャン
バーンラヂャンの地に生まれたが
จงอย่ามาหยันว่านั่นเพียงชาวนา
ヂョン ヤー マー ヤン ワー ナン ピアン チャーオナー
ただの農民だと 嘲笑ってはいけない
มีจอบและเสียมในมือ ใจคือนักรบคนกล้า
ミー ヂョープ レッ シアム ナイ ムー ヂャイ クー ナックロップ コン グラー
鋤と鍬を手にし 心は勇猛な戦士
ถึงเวลาเราสู้ขาดใจ
トゥンウェラー ラオ スー カーッ ヂャイ
その時がくれば 命尽きるまで戦う

* หนึ่งชีวีขอพลีเพื่อแผ่นดิน
ヌン チーウィー コー プリー プア ペァンディン
この命を 大地に捧げよう
หนึ่งดวงใจถวิลแต่เพียงเธอ
ヌン ドゥワンヂャイ パウィン テーピアン ター
この魂が想うのは あなただけ 
เมื่อมีภัยรุกราน จะต้านทานเสมอ
ムア ミー パイ ルックラーン ヂャ ターン ターン サムー
災いに 脅かされたときは いつでも立ち向かう
ขอเธอจงอย่าหวั่นไหว
コー ター ヂョン ヤー ワンワイ
どうかあなたは 心配しないで
หนึ่งชีวีขอสู้จนชีพวาย
ヌン チーウィー コー スー ヂョン チープ ワーイ
この命は 生き残るため 戦う
หนึ่งใจหมายเพียงให้ชาติเป็นไท
ヌン ヂャイ マーイ ピアン ハイ チャート ペン タイ
この心は 我々の自由のためににある
ตอบแทนคุณผืนดิน แม้สิ้นลมหายใจ
トープテァン クン プーンディン メー シン ロム ハーイヂャイ
大地の恵みへ感謝をし たとえ命が尽きようとも
วีรกรรมจะจารึกไว้ ให้จดจำไม่ลืม
ウィーラガム ヂャ ヂャールック ワイ ハイ ヂョッヂャム マイルーム
決して忘れることのないよう 勇敢な魂を胸に刻む

*

category: TheStar

tag: ost. 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。