テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ช่วงที่ดีที่สุด/至福のとき  

Bitterswwe

title[ช่วงที่ดีที่สุด/chuang tii dii tii sut]
artist[BoydPod]
album[Bittersweet]
year[2007]

เดินจับมือกัน ทุกข์สุขด้วยกัน
手をつないで歩いてる 苦しみも幸せも共にして
หัวเราะร้องไห้ด้วยกันมานานเท่าไหร่
どれだけ長い間 一緒に笑ったり泣いたりしてきただろう
ฉันไม่เคยลืมจากใจ 
僕の心から忘れることはない
วันที่เรายิ้ม วันที่ทะเลาะ
笑った日 ケンカした日
ภาพวันและคืนเหล่านั้น จะยังงดงามไม่เคยเปลี่ยนไป
そんな日々の思い出は 今も美しいままかわらずにいる

* ยังคงเป็นดั่งเหมือนกับเมื่อวาน
まだ昨日と同じままのはず
อยู่ในส่วนลึกความทรงจำ
記憶の奥底にある
แต่ต่างกันแค่เพียง ในตอนนี้
今はそれぞれ別の道を行くけど

** ฉันนั้นไม่ได้มีเธออยู่ข้างๆ เหมือนวันที่เราเคยเดินข้ามผ่าน
君のそばにはいられない 僕らが共に歩んできた日々みたいには 
ทุกๆสิ่ง ทุกๆอย่างมาด้วยกัน
すべてが なにもかもが一緒だった
นับเป็นช่วงชีวิตที่ดีที่สุด แม้เป็นแค่เพียงเวลาสั้นๆ
至福のときだったと思うんだ たとえそれがほんの短い時間だったとしても
แต่ก็เคยเกิดขึ้นกับฉัน...เพราะเธอ
それでも僕は手に入れた 君がいたから

เพลงและของขวัญ ตัวจากตรงนั้น
あの頃にもらった歌や贈り物 
จดหมายที่ส่งให้กันในวันที่ห่าง
悩んでいたときに送ってくれた手紙
ฉันนั้นยังคงเก็บไว้ 
今でもとってある
วันที่เหนื่อยล้า ถ้อยคำที่ปลอบใจ
疲れきった日々を 癒してくれる言葉
ภาพวันและคืนเหล่านั้น จะยังงดงามไม่เคยเปลี่ยนไป
そんな日々の思い出は 今も美しいままかわらずにいる

*

**

ไม่รู้ว่าเธอ ไม่รู้ว่าจะได้ยินเพลงนี้รึยัง
君にこの歌が聞こえたかどうか分からない
อยากจะให้เธอช่วยมารับฟังว่าฉันนั้น คิดถึง...
僕の想いが君に届きますように

**

**

ทุกๆสิ่ง ทุกๆอย่าง ได้ผ่านมาด้วยกัน
すべてが なにもかもが一緒だった
นับเป็นช่วงชีวิตที่ดีที่สุด แม้เป็นแค่เพียงเวลาสั้นๆ
至福のときだったと思うんだ たとえそれがほんの短い時間だったとしても
แต่ก็เคยเกิดขึ้นกับฉัน...เพราะเธอ
それでも僕は手に入れた 君がいたから
นับเป็นช่วงชีวิตที่ดีที่สุด แม้เป็นแค่เพียงเวลาสั้นๆ
至福のときだったと思うんだ たとえそれがほんの短い時間だったとしても
เพราะเธอ
君がいたから

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
-- 続きを読む --
スポンサーサイト

category: BoydPod

tag: 追憶 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。