テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ดาว/Star  

title[ดาว/daaw]
artist[คริสติน/Christin]
album[Again]
year[1997]

หากคืนนี้ มีดาวอยู่ล้านดวง
もしも今夜 たくさんの星があるのなら
ฉันขอได้ไหมสักดวงหนึ่ง ช่วยฟังฉันที
どうかひとつ分けて欲しい 私を助けてほしいの
เพราะว่าคืนนี้ ฉันมีเรื่องร้อนใจ
今夜はいてもたってもいられないから
อยากอธิษฐานและขอดวงดาวให้ ช่วยฉันสักที
祈りたい 星が助けてくれることを願っていたい

เนื่องจากตอนนี้ ฉันรู้สึกจิตใจมันอ่อนไหว
今私の気持ちはおびえているの
อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง จากคำพูดวันนี้
今日言った言葉のせいであの人はどうなったか知りたい
เพราะฉันเพิ่งบอก....รักไป
愛を告白したばかりだから
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ
あの人も全てを 全ての言葉を受け止めてくれたから

* เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ
夢みたい だけど信じられない
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า
明日私たちの物語は幸せなのか それともとても悲しいのか
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอก...( ที )
だから星よ どうか教えて

หากว่าตัวเขา มีใจให้ฉันจริง
もしもあの人が 私を本当に好きになってくれるのなら
ฉันขอได้ไหมให้ทุกสิ่ง เป็นจริงเรื่อยไป
どうかすべてが永遠に真実でありますように
ให้ต่อจากวันนี้ เขามีแต่ฉันในหัวใจ
今日からずっと あの人の心のなかには私だけであるように
อยากอธิษฐานและขอดวงดาวให้ ช่วยฉันสักที
祈りたい 星が助けてくれることを願っていたい

เนื่องจากตอนนี้ ฉันรู้สึกจิตใจมันอ่อนไหว
今私の気持ちはおびえているの
อยากจะรู้ว่าเขาเป็นยังไง จากคำพูดวันนี้
今日言った言葉のせいであの人はどうなったか知りたい
เพราะฉันเพิ่งบอก....รักไป
愛を告白したばかりだから
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ
あの人も全てを 全ての言葉を受け止めてくれたから

*

ช่วยบอกให้ฉันรู้...ให้มั่นใจ
私が分かるように言って 安心できるように言って
การรอคอย มันยากเกินทนไหว
待つことは あまりにも難しくて耐え難いこと
ได้โปรดช่วยบอกฉัน และตอบหน่อยได้ไหม
どうか私に言って そして答えて欲しいの
ว่าพรุ่งนี้เขากับฉัน นั้นจะเป็นยังไง
明日あの人と私がどうなっているかを

เพราะฉันเพิ่งบอก....รักไป
愛を告白したばかりだから
และเขาก็รับฟังทุกอย่าง ทุกถ้อยคำ
そしてあの人も全てを 全ての言葉を受け止めてくれたから
เหมือนความฝัน แต่ฉันเองก็ไม่อาจแน่ใจ
夢みたい だけど信じられない
พรุ่งนี้เรื่องของเราจะสุข หรือแสนเศร้า
明日私たちの物語は幸せなのか それともとても悲しいのか
จึงวอนขอดาวให้ช่วยบอก...( ที )
だから星よ どうか教えて

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
-- 続きを読む --
スポンサーサイト

category: Kristin

tag: 祈り   
tb: 0   cm: 2

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。