テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เก้านาฬิกา/9時の方向  

SPF_20150513231423f4e.jpg
title[เก้านาฬิกา/kao narika]
artist[SPF]
album[-]
year[2015]

เป็นเพราะความบังเอิญ หรือใครลิขิต
ペン プロッ クワームバンウーン ルー クライ リキット
偶然だったのか それとも誰かに定められたことだったのか
ให้ชีวิตฉันได้พบกับเธอ
ハイ チーウィット チャン ダイ ポップ ガップ ター
僕の人生 君と巡りあった
คนที่ธรรมดาแต่ดูช่างเลิศเลอ
コン ティー タンマダー テー ドゥー チャン ルァトルァー
どこにでもいるタイプ だけど最高に素敵だと思えた
อยู่ข้างฉันด้วยกันตอนนี้
ユー カーン チャン ドゥアイガン トーンニー
僕の隣に 今 一緒にいる

* ยิ่งใกล้เท่าไร ก็ยิ่งหวั่นไหว
イン グライ タオライ ゴ イン ワンワイ
近づけば近づくほど ときめきが募る
อยากจะถามเธอมากับใครหรือไม่มี
ヤーク ヂャ ターム ター マー ガップ クライ ルー マイミー
君に尋ねたいよ 誰かと一緒に来たのか それともひとりなのか
แต่ทำได้แค่มอง ไม่ยอมทำอะไรสักที
テー タムダイ ケー モーン マイヨーム タム アライ サックティー
だけど見つめることしかできない なにも手出しができない

** แล้วฉันจะพูดอย่างไรเพื่อให้เธอได้เข้าใจ
レーオ チャン ヂャ プート ヤーンライ プア ハイ ター ダイ カオヂャイ
君に分かってもらうためには どう話せばいいんだろう
ให้รู้ว่ามีความรักมาจากคนข้างๆกาย
ハイ ルー ワー ミー クワームラック マー ヂャーク コン カーンカーン ガーイ
分かってほしいんだよ 隣にいる相手からの恋心
จะต้องทำยังไงช่วยบอกฉัน เพื่อไม่ให้เธอนั้นเดินผ่านไป
ヂャ トン タム ヤンガイ チュワイ ボーク チャン プア マイハイ ター ナン ドァン パーンパイ
どうすればいいのか僕に教えて 君をこのまま 行かせたくないんだ
ความรักมันเต็มท่วมตัวกับใจยังไม่กล้า
クワームラック マン テムトゥワム トワ ガップ ヂャイ ヤン マイグラー
体と心に満ち溢れた想いは まだ踏み出せないまま
หลงรักคนยืนข้างซ้ายตรงที่เก้านาฬิกา
ロン ラック コン ユーン カーンサーイ トロンティー ガーオ ナーリカー
左側 9時の方向に立っている人に 恋をしてしまった
ก่อนเสียงเพลงบรรเลงท่อนสุดท้าย
ゴーン シアン プレーン バンレァン トーン スッターイ
今 かかっている曲が 終わってしまう前に
ฉันต้องทำยังไงเพื่อได้เธอมา ก่อนที่ใครจะคว้าไป
チャン トン タム ヤンガイ プア ダイ ター マー ゴーン ティー クライ ヂャ クワーパイ
君を手にいれるには どうすればいいんだろう ほかの人に 奪われてしまう前に

มองเข็มนาฬิกาเวลาเที่ยงคืน ยังคงฝืนใจตัวเองไม่ไหว
モーン ケム ナーリカー ウェラー ティアンクーン ヤン コン フーンヂャイ トワエーン マイワイ
時計の針を見ると 夜中の12時 やっぱり気持ちを 抑えることなんてできない
มีร้อยถ้อยคำต้องการพูดมากมาย แต่จะเริ่มยังไงล่ะที่นี้
ミー ローイ トイカム トンガーン プート マークマーイ テー ヂャ ルァム ヤンガイ ラッ ティー ニー
言いたいことは山ほどあるのに これじゃどうすることもできない

*

**

เธอจะพอมองเห็นกันบ้างไหม
ター ヂャ ポー モーンヘン ガン バーンマイ
君にも見えているのかな
คนที่ยืนไม่ไกลแค่ข้างๆ
コン ティー ユーン マイグライ ケー カーンカーン
遠くない すぐ近くにいる僕のこと
เธอจะพอมีใจให้ฉันบ้างไหม
ター ヂャ ポー ミーヂャイ ハイ チャン バーンマイ
僕に対して 気持ちはないのかな

**

スポンサーサイト

category: SPF

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ใช้โอกาสเปลือง/チャンスを無駄にした  

SPF.jpg
title[ใช้โอกาสเปลือง/chai okat prueng]
artist[SPF]
album[-]
year[2014]

ก็ไม่คิดและไม่เคยเข้าใจ ว่าสิ่งไหนทำให้เธอมีน้ำตา
ゴマイキットレマイクーイカオヂャイ ワーシンナイタムハイターミーナムター
考えもしなかった 分かろうともしなかった なにが君を 泣かせてしまうのかなんて
ไม่ลึกซึ้งเลยว่าการร่ำลา มันเจ็บปวดเท่าไร
マイルックスンルーイワーガーンラムラー マンヂェップワッタオライ
なんの思い入れもなかった 別れるということが どんなに辛く耐えがたいことかなんて
ใช้ชีวิตไปกับการแก้ตัว กว่าจะรู้คือวันที่เธอต้องไป
チャイチーウィットパイガップガーンゲートワ クワーヂャルークーワンティータートンパン
自分勝手に生きてきた やっと分かったんだ 君が去ってしまった日
ชอบสร้างแผลให้เธอในหัวใจมันก็ดูสมควร
チョープサーンプレーハイターナイフアヂャイマンゴドゥーソムクワン
君の心に 傷を作ってばかりだった そんなんだから 当然のことだとおもう

* มองกลับไป อยากขอให้เธอกลับมา ก็รู้ว่ามันหมดเวลา
モーングラッパイ ヤークコーハイターグラップマー ゴルーワーマンモットウェラー
よくよく考えると 君には戻ってきてほしい 分かっているよ もう時間切れだって
ความรักไม่อาจย้อนมันคืนมา เจ็บปวดเท่าไหร่ก็ต้องยอมให้มันเป็นไป
クワームラックマイアートヨーンマンクーンマー ヂェップワッタオライゴトンヨーム ハイマンペンパイ
恋はもう絶対に戻ってはこない どんなに辛く悲しくても なるようにしかならないのだから

** ไม่มีอีกแล้วหรืออ้อมกอดเธอ คนที่เคยเข้าใจ
マイミーイークレーオルーオームゴーッター コンティークーイカオヂャイ
もうだめなのかな 君を抱きしめること 前は 理解しあえていたのに
อยากจะนึกย้อนเวลาให้รักคืนมา ก็สายไปแล้วใช้ไหม
ヤークヂャヌックヨーンウェラーハイラックーンマー ゴサーイパイレーオチャイマイ
あの頃を思い出して また恋をしたいけれど もう遅すぎるんだね
หนึ่งชีวิตนี้ที่มันขาดเธอ ฉันเองเพิ่งเข้าใจ
ヌンチーウィットニーティーマンカーッター チャンエーンプンカオヂャイ
君のいないこの人生 僕にもやっと分かったよ
โลกที่อ้างว้างเดียวดายก็เหมือนจะตาย มันสมควรแล้วใช่ไหม
ロークティーアーンワーンディアオダーイゴムアンヂャターイ マンソムクワンレーオチャイマイ
孤独で虚しい世界なんて 死んだも同然 当然の報いだね
หรือฉันใช้โอกาสเปลือง จนสายเกินไปจะรั้งให้เธอคืนมา
ルーチャンチャイオーガートプルアン ヂョンサーイグァンパイヂャランハイタークーンマー
無駄なあがきなのかもしれない 君を取り戻すには もう遅すぎるのだから

เพิ่งได้รู้ว่าอะไรสำคัญ ก็มาถึงวันที่เธอจากฉันไป
プァンダイルーワーアライサムカン ゴマートゥンワンティーターヂャークチャンパイ
やっと分かったんだよ なにが大切なものなのか だけど今日 君は僕から 離れていってしまった
ไม่สูญเสียก็คงไม่เข้าใจมันชั่งทรมาน
マイスーンシアゴコンマイカオヂャイ マンチャントールマーン
失わなければ きっと分からなかった とてつもないこの苦しみ

*

**

หนึ่งชีวิตนี้ที่มันขาดเธอ ฉันเองเพิ่งเข้าใจ
ヌンチーウィットニーティーマンカーッター チャンエーンプンカオヂャイ
君のいないこの人生 僕にもやっと分かったよ
โลกที่อ้างว้างเดียวดายก็เหมือนจะตาย มันสมควรแล้วใช่ไหม
ロークティーアーンワーンディアオダーイゴムアンヂャターイ マンソムクワンレーオチャイマイ
孤独で虚しい世界なんて 死んだも同然 当然の報いだね
หรือฉันใช้โอกาสเปลือง จนสายเกินไปจะรั้งให้เธอคืนมา
ルーチャンチャイオーガートプルアン ヂョンサーイグァンパイヂャランハイタークーンマー
無駄なあがきなのかもしれない 君を取り戻すには もう遅すぎるのだから
คงสายเกินไปจะรั้งให้เธอคืน..
コンサーイグァンパイヂャランハイタークーン
もう手遅れなんだね 君を取り戻すには

category: SPF

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

หนึ่งคำว่ารัก/愛してるの一言  

หนึ่งคำว่ารัก-SPF-150x150
title[หนึ่งคำว่ารัก/neung kam wa rak]
artist[SPF]
album[-]
year[2014]

จนวันนี้ยังมีเธอเต็มหัวใจ
ヂョンワンイーヤンミーターテムフアヂャイ
今までずっと 心を満たしてくれる君がいてくれた
ต่อให้รู้ว่าไม่อาจย้อนคืน วันและเวลา
トーハイルーワーマイアートヨーンクーン ワンレウェラー
月日を戻すことなど できないと分かってはいるけれど
รักของเรามันสุดทาง ฟ้ากำหนดให้เลิกรา
ラックコーンラオマンスッターン ファーガンモットハイルァクラー
ふたりの関係は 終わりを迎えた 神様が決めた別れ
แต่ก็คุ้มที่ยังได้เคยรักกัน แค่นั้นก็พอ
テーゴクムティーヤンファイクーイラッガン ケーナンゴポー
それでも 愛し合えたことを大切にしていきたい それだけで構わない

ฉันไม่เคยนึกเสียดาย แม้ว่ามันต้องเสียใจ
チャンマイクーイヌックシアダーイ メーワーマントンシアヂャイ
絶対に 惜しいとは思わない たとえ辛くても
ในความจริงอาจเสียเธอไป
ナイクワームヂンアートシアターオアイ
現実には 君を失ってしまったかもしれないけれど
แต่ในหัวใจไม่เปลี่ยน
テーナイフアヂャイマイプリアン
心のなかは 変わっていない

* อยากบอกเธอว่ารัก ทำได้เพียงแค่คิด
ヤークボークターワーラック タムダイピアンケーキット
愛してると伝えたい 思うことしかできないけれど
มีสิทธิ์เพียงแค่นั้น ต้องยอมทำใจ
ミーシットピアンケーナン トンヨームタムヂャイ
それだけの権利しかない 覚悟をきめなくてはいけない
บางคืนอาจจะฝัน บางวันอาจจะเพ้อ
バーンクーンアーッヂャファン バーンワンアッヂャパゥー
夢を見る夜だってあるだろう 幻にさまよう昼だってあるだろう
แต่ไม่เคยลืมเธอแม้นานเพียงใด
テーマイクーイルームターメーナーンプアンダイ
だけど決して君を忘れない たとえどんなに時が過ぎても
มันอาจมีเหตุผล หมื่นพัน ที่บอกให้ตัวฉันตัดใจ
マンアートミーヘットポン ムーンパン ティーボークハイトワチャンタッヂャイ
諦めろというには 数えきれないくらいたくさんの理由があるかもしれない
แต่หนึ่งคำว่ารักเพียงพอจะสั่ง ให้ใจดวงนี้ไม่มีใคร นอกจากเธอ
テーヌンカムワーラックピアンポーヂャサン ハイヂャイドゥアンニーマイミークライ ノークヂャークター
それでも 短い「愛してる」の一言で この心には 君以外いなくなる

ไม่มีทางได้คืนกลับมารักกัน
マイミーターンダイクーングラップマーラッガン
また関係が戻るということはありえない
หมดเวลาจะพูดคำนั้น ให้เธอได้รับฟัง ก็ไม่เป็นไร
モットウェラーヂャプートカムナン ハイターダイラップファン ゴマイペンライ
間に合わないその言葉 君に聞いてほしかった だけど仕方ない

ฉันไม่เคยนึกเสียดาย แม้ว่ามันต้องเสียใจ
チャンマイクーイヌックシアダーイ メーワーマントンシアヂャイ
絶対に 惜しいとは思わない たとえ辛くても
คำคำนึงที่ให้เธอไป
カムカムヌンティーハイターパイ
君のくれた一言
จะยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยน
ヂャヤンムアンドァムマイプリアン
変わらないままだから

*

*

วันเวลาเปลี่ยนหมุนไม่รอใคร ใจบางใจไม่หมุนไปตาม
ワンウェラープリアンムンマイロークライ ヂャイバーンヂャイマイムンパイターム
月日は巡る 誰も待ってはくれない だけど変わらないままでいる気持ちもある
วันเวลาที่รักของเราจบ แต่ใจฉันยัง รักแต่เธอ
ワンウェラーティーラックコーンラオヂョップ テーヂャイチャンヤン ラックター
ふたりの関係は終わってしまっても 僕の心は やっぱり君だけを愛してる

category: SPF

tag: love  恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

คำอวยพร/祝福の言葉  

SPF
title[คำอวยพร/kamu uayporn]
artist[SPF]
album[-]
year[2013]

ที่สุดก็เป็นได้เพียงความรักที่จบไป
一番なのは この恋を終わらせてしまうこと
ที่สุดก็ไม่ได้เป็นอย่างฝัน
一番なのは 夢見たままでいないこと
เหน็ดเหนื่อยเฝ้าคอยประคองความรักเรื่อยมา
へとへとになりながら いつまでも関係を守ってきたけれど
แต่สุดท้ายก็ถึงเวลาต้องเลิกกัน
結局は 別れの時を迎えてしまった

ฉันเข้าใจเมื่ิอได้รับรู้ว่าเธอเลือกแล้ว
分かっていたんだ 君が決めたことを受け入れてあげるよ
เพียงรอเวลาปล่อยมือไปเท่านั้น
ただ手を離す時を待っていただけ

* ก็คงมีเพียงคำอวยพร อยากให้เธอนั้นโชคดี
きっと 祝福の言葉しかない 君には 幸せになってほしい
ให้เธอได้พบรักแท้ พบคนที่ดี ได้มีชีวิตที่ตรงใจ
本当の恋を見つけ 素敵な人に出会って 思い通りの人生を手にいれてほしい
มีเพียงความยินดี ที่จะได้เริ่มต้นใหม่
嬉しい言葉しかない 新しい門出を迎えられたこと
อยากขอบคุณเธอจริงๆ ที่ได้รักกัน
付き合ってくれて 君には本当に感謝しているよ
ถึงแม้ไม่นานเท่าไร มันก็สวยงาม
どんなに時間がたっても 美しい思い出だよ

ตอนจบที่เจอมันไม่ได้เหมือนที่ต้องการ
結末のときを迎えたけれど 望んでいたようなものじゃない
เจ็บปวดแต่มันก็มีความหมาย
辛くてたまらないけれど 大切なことだから
ทุกวินาทีที่เราเคยใช้ด้วยกัน
一緒にすごした すべての瞬間
อยากให้รู้ว่าฉันไม่เคยจะเสียดาย
決して無駄だとは思っていないと 分かっていてほしい

ถึงจะพยายามเหนี่ยวรั้งไว้นานแค่ไหน
たとえどんなに長い時間をかけて 引き延ばそうとしたところで
สุดท้ายก็ต้องปล่อยมือไปจากกัน
結局は 手を離し離れ離れになる

*

อยากบอกว่ารักเธอเท่าไร ฉันก็คงต้องเก็บมันไว้
君に伝えたい どんなに君を思っていても その気持ちは 胸に秘めておくよ
รอฟังเธอพูดลา…
君にさよならを言われるのを待ってるから

*

แค่คำอวยพรให้โชคดี ที่จะใช้แทนคำๆนี้
この言葉の代わりに 幸せを願う ただ祝福の言葉を
รักเธอหมดหัวใจ
心のすべてで 君を愛していたよ

category: SPF

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

มีสิทธิ์อะไร/なんの権利もない  

title[มีสิทธิ์อะไร/mee sit arai]
artist[SPF]
album[-]
year[2012]

ดวงดาวมันควร งดงามคู่ฟ้า จะลอยลงมาให้เปื้อนดิน
星は空に 美しく輝くもの 汚れた地面に降ってきても
ก็คิดว่าไม่ควร วันนี้เราคงต้องบอกลา
不釣合いだと思う 今 さよならを告げようとしているけれど
ให้รักเพียงใดก็คงหมดทาง เมื่อเธอก็รู้ว่าเราห่าง
いくら好きになっても 将来はない 君にとって 僕はかけ離れた存在だと思うし
และฉันมันไม่คู่ควร ที่เธอจะมีฉันในสายตา
君の目に映る存在として 僕は 相応しくない

มีสิทธิ์อะไรจะไปบอกว่ารัก ชีวิตฉันเป็นยังไงเธอเองก็คงรู้
愛してると言う権利なんてありはしない 僕の人生がどんなものか 君だって 分かっているはず
จะรักเธอได้ยังไง เธอเองก็มองเห็นอยู่
君を好きになることなんて出来ないよ 君だって 気がついているはず
เราทำได้เพียงตัดใจ …..ได้แค่นั้น
僕らには 諦めることしかできないんだ

คนธรรมดาที่มีแค่ใจ คงเดินบนดินได้ดีกว่า
ありふれた人間 心だけはあるけれど 地面の上を歩いていられるほうがいい
ไขว่คว้าสิ่งที่สูงไป และเธอไม่ควรลดตัวลงมา
高いところにあるものを 掴もうとしても 君が身を落とすべきじゃない

* มีสิทธิ์อะไรจะไปบอกว่ารัก ชีวิตฉันเป็นยังไงเธอเองก็คงรู้
愛してると言う権利なんてありはしない 僕の人生がどんなものか 君だって 分かっているはず
จะรักเธอได้ยังไง เธอเองก็มองเห็นอยู่
君を好きになることなんて出来ないよ 君だって 気がついているはず
เราทำได้เพียงตัดใจ ……
僕らには 諦めることしかできないんだ
แค่ความรัก ชีวิตยังมีอะไรมากมายยิ่งกว่านั้น
たかが恋 生きていくうえでそれ以上のものなんていくらでもある
จะเสียเวลาทำไมเพื่อคนที่ไม่สำคัญ
どうでもいい人間のために 時間を費やすなんて愚かなこと
เรื่องเรามันเป็นได้แค่ฝัน แค่รักกัน แต่ไม่คู่ควร
僕らの関係は 幻に過ぎない 想いは通じ合ったけれど 結ばれるべきじゃない

*

แค่รักกัน มันไม่เพียงพอ ……
想いは通じあったけれど 満たされるものじゃない

category: SPF

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。