テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ/分かるわけないだろう?  

Grand Hunz
title[ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ/go krai man ja pai roo la]
artist[แกรนด์ TheStar5 ฮั่น TheStar8/Grand TheStar5 Hunz TheStar8]
album[-]
year[2012

(แกรนด์) รู้ไหม ว่าใครแอบคิดถึง
知ってる?誰かがこっそり想ってること
(ฮั่น) อ๊ะอันนี้ก็ไม่ทราบเป็นใครนะ
そんなの知らない いったい誰だい?
(แกรนด์) รู้ไหม ว่าใครที่คอยห่วง
知ってる?誰かがそっと心配してること
(ฮั่น) อืม..เท่าที่รู้มันคงไม่มีนะ
へぇ だけどそんなことないと思うけど
(แกรนด์) รู้ไหม ว่าใครที่คอยหวง
知ってる 誰かがいつも気にかけてること
(ฮั่น) หา หา หา หา
なに言ってるの?
(แกรนด์) เขาฝันถึงเธอมาตั้งนาน
その人はあなたの夢ばかり見てるのよ
(ฮั่น) มันคงไม่มี มันคงไม่จริง มันคงไม่มีน่า
ありえないよ 嘘に決まってる そんなこと あるわけがない

* (แกรนด์) ทำไมไม่รู้ ก็ทำไมไม่เห็น ว่าใคร ที่เป็นขนาดนั้น
どうして分からないの?どうして目に入らないの?ここまで思ってる人のこと

รู้ไหม เขารออยู่นานแล้ว
知ってる?その人はずっと待ってるわ
(ฮั่น) ไม่รู้ ไม่รู้ ไม่รู้
知るわけないだろう?
(แกรนด์) รู้ไหม เขาคอยเธอคนเดียว
知ってる?その人はあなただけを待ってる
(ฮั่น) เธออย่ามาล้อเล่น ล้อเล่นน่า
からかわないでくれよ 冗談だろう?
(แกรนด์) รู้ไหม เขารอให้แลเหลียว
知ってる?その人は一途に待ってるわ
(ฮั่น) โอ้ย ไม่จริงมันคงไม่มีหรอก
またまた 嘘だろう?そんなのありえない
(แกรนด์) เขาหลง รักเธอมาตั้งนาน
その人はあなたのことが ずっと好きなの
(ฮั่น) ไหนล่ะ ไหนล่ะ ไหนล่ะ คนไหนล่ะ
そんな人 一体全体どこにいるっていうんだ?

*

** (ฮั่น,แกรนด์) ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ ก็ใครมันจะไปเข้าใจ
誰がそんなこと知ってる?誰がそんなこと分かってる?
ไอ้เรามันคงไม่รู้หรอก ไม่บอกก็คงไม่รู้ใจ
そんなの知るわけないだろう?言わなくちゃ 気持ちなんて伝わらない

(ฮั่น) รู้ไหม กับเธอแล้วเราไม่กล้าคิด
知ってる?君のこと そんなふうには思えなかった
(แกรนด์) ฮืม..ก็ลองคิด
じゃ 考えてみてよ
(ฮั่น) เพราะคิดแล้ว มันคงจะเป็นไปไม่ได้
考えたって そんなのありえないって思ったからさ
(แกรนด์) ฮืม..เป็นไปได้
そうかな?叶うわよ
(ฮั่น) รู้อยู่ ก็รู้อยู่ว่าเราไม่เอาไหน
分かってるんだ こっちはなにもいらないって
(แกรนด์) ฮืม..ไม่จริงมั๊ง
本当にそうなの?
(ฮั่น) ไม่เลยไม่คิดว่าเราจะโชคดี
ラッキーだなんて 思ってもみなかった

(แกรนด์) ฮืม..ลองมองก็รู้ ลองดูก็เห็น
そうね ためしに目を向けてみれば分かるわ 見ようとすれば気付くわ
ว่าใคร คนนั้นน่ะเป็นฉัน..
それが誰なのか それは 私だって

*** (ฮั่น) ก็ใครมันจะไปรู้ล่ะ
誰がそんなこと知ってる?
(แกรนด์) ทำไมจะไม่รู้
どうして分からないの?
(ฮั่น) ก็ใครมันจะไปเข้าใจ
誰がそんなこと分かってる?
(แกรนด์) ทำไมไม่เข้าใจ
どうして分からないの?
(ฮั่น) ไอ้เรามันคงไม่รู้หรอก
そんなの知るわけないだろう?
(แกรนด์) ก็เธอไม่เคยรู้
あなたは気付きもしないのね
(ฮั่น) ไม่บอกก็คงไม่รู้ใจ
言わなくちゃ 気持ちなんて伝わらない
(แกรนด์) ทำไมไม่เข้าใจ
どうして分からないの?

(ฮั่น) แล้วเธอเองคิดอย่างไร ถ้าเธอได้รู้ว่าใครชอบเธอ
君はどう思う?君のことが好きな奴がいるって知ったら
(แกรนด์) แล้วเธอเองพูดอย่างไร
あなたはどう言うかしら?
(ฮั่น,แกรนด์) ถ้าคิดจะบอกว่าใจตรงกัน
同じ気持ちだって言えると思うなら

***

**

スポンサーサイト

category: TheStar8

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ชีวิตในมือเธอ/あなたの手にある命  

バナー
title[ชีวิตในมือเธอ/chiwit nai meu toe]
artist[สต๊อป TheStar8/Stop TheStar8]
album[Ost.มารยาริษยา/Ost.manya ritsaya]
year[2012]

อ่อนล้าเกินทน ไม่มีสักคนคอยเป็นที่พักพิงใจ
どうしようもなく疲れ果ててしまった 誰も私の心を 慰めてなどくれない
เรื่องราวถาโถมรุนแรงเกินทนรับได้ ไม่มีเหลือใคร
とてつもなく激しい出来事をこなし 私はひとりぼっち
หมดชีวิตที่เหลือมันมีเพียงแต่เธอ
もうあなたしか 私の心には残っていない

* เมื่อลมหายใจของฉัน ยังมีเพราะเธอเท่านั้น
私の人生 あなたのためだけに存在してる
อยากจะขอให้เธออย่าเดินจากไปไหน
どうか私から 去っていかないで欲しい

** อยู่กับฉัน ตรงนี้นานนานได้ไหม
私と一緒にいて いつまでもここにいて
ถ้าต้องขาดเธอสักคน จะทนอยู่ได้ยังไง
もしもあなたひとりを失ってしまったら どうやって生きていけばいいのだろう
หมดชีวิต ที่เหลือลมหายใจ
残りの人生すべて
รักเธอคนเดียวรู้ไหม
あなただけを 愛していくから
ชีวิตฝากไว้ในกำมือของเธอ
あなたの手に 人生をゆだねるから

เมื่อทุกนาที ที่มีที่เหลือยืนยันว่าจะสู้ทนไป
いつだって 必死に戦ってみせるから
แค่เธอสัญญาว่าจะจับมือฉันไว้ ได้โปรดเห็นใจ
あなたが手を繋いでいてくれると 約束してくれた お願いだから 私を見捨てないで
เมื่อตัวฉันมันไม่มีใครนอกจากเธอ
私にはもう あなた以外に誰もいないのだから

*

**

**

category: TheStar8

tag: ost. 
tb: 0   cm: 0

เวลาไม่คอยใคร/時間は待ってなんかくれない  

バナー
title[เวลาไม่คอยใคร/wela mai koi krai]
artist[เฟรม TheStar8/Flame TheStar8]
album[Ost.มารยาริษยา/Ost.manya ritsaya]
year[2012]

* เวลามันเคลื่อนที่เดินไปไม่หยุดนิ่ง รอใครใช่ไหม
静かに留まることなく 進み続ける時間 誰かを待っているのね
เวลามันกำลังใกล้หมด อย่าปล่อยให้ลอยหลุดไป
その時は 近づいてくる そのままになんかしてはいけない

** ต้องทำวันนี้ ต้องรีบไขว่คว้ามา
今を 早く掴み取らなくちゃ
เวลาไม่คอยท่า อย่ารั้งรอ
時間は待ってなんかくれない 引き止めてはいけない
จะอีกกี่ครั้ง ที่ยังได้หายใจ
あと何回 息をしていられるかしら?
ก่อนตายอยากท้าทาย ทำให้พอ
死ぬ前に 思いっきり試してみたい
พอใจกับมัน
満足できるかどうか

*

**

พอใจกับมัน…
満足できるかどうか

category: TheStar8

tag: ost. 
tb: 0   cm: 0

ไม่ว่าจะ/たとえどんなに  

Hut
title[ไม่ว่าจะ/mai wa ja]
artist[ฮัท TheStar8/Hut TheStar8]
album[TheStar8]
year[2012]

ไม่ว่าจะวันพรุ่งนี้ ไม่ว่าจะเดือนปีไหน
どんな明日が来ようとも どんな未来になろうとも
จะอยู่กับเธอเสมอเรื่อยไป ไม่มีหมด รัก
いつまでもずっと 君と一緒にいるよ 愛は 尽きない

ไม่ว่าฉันจะนิ่งทำตัวเย็นชา
僕がなにも言わず そっけない態度をとっても
ไม่ว่าฉันจะบ้าพูดจาผิดหู
僕がくだらないことを言って 耳をふさいでも
ไม่ว่าไงเธอควรต้องรู้ว่าฉันไม่ไปไหน
とにかく君は 僕がどこにも行かないって 思っていてくれればいいんだ
ไม่ว่าฉันจะเที่ยวซะจนดึกดื่น
僕が夜遅くまで遊びに行っていても
ไม่ว่าฉันจะดื้อหรืออารมณ์ร้อน
僕が自分勝手で イライラしていても
ไม่ว่าไงสิ่งที่แน่นอนคือฉันไม่เคยมีใคร
やっぱり確かなこと 僕は浮気なんかしないって

* I'm sorry I'm sorry
โอ้เธอคนดี forgive me ให้ที
愛しい君に 許してもらいたいな

** ไม่ว่าจะวันพรุ่งนี้ ไม่ว่าจะเดือนปีไหน
どんな明日が来ようとも どんな未来になろうとも
ไม่มีใครที่ไหนสำคัญเทียบเท่าเธอ
君に敵うほど 大切な人なんていないよ
ไม่ว่าจะงอนกี่ครั้ง ไม่ว่าจะมีเรื่องไหนให้เจอ
何度わがままを言っても どんな出来事があっても
จะรักรักเธออยู่เสมอ
ずっと君を好きでいるよ
I wanna be with you... ooh ooh
ยังอยู่กับเธอทั้งใจ เหมือนเดิมอยู่
いつも君と一緒にいるよ いつもと変わらずに
จะเปลี่ยนตัวเองให้ดีให้เธอดู
もっともっと いい男になるからさ
และหวังว่าเธอจะรู้... ooh
君に分かって欲しいから

ไม่ว่าฉันไม่เลือกชุดให้บางที
服を選んであげたりしなくても
ไม่ว่าฉันแวะร้านไอทีเสมอ
いつもの店に 寄り道しなくても
แต่เวลาไปเดินพร้อมเธอก็ถือของอยู่ดี
君と出かけるときは ちゃんとしてるから
ไม่ว่าฉันนั้นแหงนไปมองดวงจันทร์
うっかり美人に見とれても
ไม่ว่าฉันนั้นก้มลงมองมือถือ
携帯をいじってても
ไม่ว่าจะยังไงก็คือ คือรักเธอเพียงคนเดียว
やっぱり結局は 君だけが好きだから

*

**

category: TheStar8

tag: love 
tb: 0   cm: 6

ฉันขอลา/さよなら  

Flame.jpg
title[ฉันขอลา/chan ko la]
artist[เฟรม TheStar8/Flame TheStar8]
album[TheStar8]
year[2012]

แค่อยากจะถามเธอหน่อย
あなたに聞きたいだけ
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นทำเพื่อเธอ เธออินหรือเปล่า
私があなたにしてきたこと あなたの役に立ったかしら?
ถามเธอก่อน ช่วยตอบให้ฉันแน่ใจ
まずは聞かせて どうか私に答えて 納得させて欲しい
ว่ารักเรานั้นควรต้องจบ เพราะทุกอย่างนั้น
私たちの関係は 終わりにするべき だってもう なにもかもが

* มันไม่มีความหมายอะไรเลยกับเธอ
あなたにとって 無駄にしかならないのだから
ทุ่มเทไปแค่ไหนเธอก็ไม่ต้องการ
どんなに尽くしても あなたはそんなもの 必要としていない
ก็อยากจะพอแล้ว ฉันควรจะไปให้ไกลจากเธอสักทีดีกว่า
もういいでしょう?私はあなたのそばから 今すぐに 離れたほうがいい
อยู่ตรงนี้ ไม่ไหว ขอลาก่อน
ここにいるのはもう 耐えられない だからさよなら

อยู่ต่อก็ทรมาน จะจากไปนั้น ก็คงจะเสียใจไม่น้อย
このまま過ごしていくのは辛い 別れてしまっても きっと悲しいと思う
แต่มันก็ดีกว่า ต้องอยู่กับคนที่ไม่เคยเห็นคุณค่าของเรา
だけどやっぱり 別れるほうがいい 私のいる意味に 気付かない人と一緒にいるなんて
เพราะทุกอย่างนั้น..
そんなのは なにもかもが

*

ก็ใครมันจะรับได้ไหว เธอมีฉันอยู่ทั้งคน
誰にだって 耐えられない あなたは私と 付き合っていたけれど
ไม่เคยสนเธอไม่ใส่ใจ
興味ももってくれなかった 気にもかけてくれなかった
รักที่เคยให้เธอไว้.. วันนี้ฉันต้องขอมันคืน
あなたに尽くした気持ち 今 私に返して欲しい
เพื่อเอาไว้ให้ใครคนที่แคร์
私に優しくしてくれる人のために 使いたいから

*

*

category: TheStar8

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。